AZU feat. SEAMO – Jikan yo tomare (時間よ止まれ) | Itazura na Kiss OST

azu.jpg

Itazura na Kiss Ost.

時間よ止まれ
Jikan yo Tomare
== Waktu Berhentilah ===

Lirik:AZU & Naoki Takada
Komposer:Kazunori Fujimoto & Naoki Takada

君と過ごす時間 あっという間
気付けばデートはもう終盤
離れたくない 帰りたくない
時を止めてずっと一緒にいたい
kimi to sugosu toki atto iuma
kidzukeba de-to wa mou shuuban
hanaretakunai kaeritakunai
toki wo tomete zutto isshoni itai

— Waktu yang kuhabiskan bersamamu itu hanya sekejap
— Saat aku sadari kencan ini segera berakhir
— Aku tak ingin pergi, aku tak ingin pulang
— Berhenti sebentar, aku ingin bersamamu selamanya

テレ隠しなセリフも
見つめ合う瞬間も
アナタと居る時間も足りないけど
最終電車見送るまで
握りしめてくれた手
さりげない優しさが嬉しいよ
terekakushi na serifu mo
mitsumeau shunkan mo
anata to iru jikan mo tarinai kedo
saishuu densha miokuru made
nigiri shimete kureta te
sarigenai yasashisa ga ureshii yo

— Kata-kata yang kusembunyikan dalam rasa maluku
— Saat kita pun saling bertatapan
— Saat aku bersamamu itu tak cukup, tapi
— Sampai aku melupakan kereta terakhir
— Aku akan genggam erat tanganmu
— Sambil lalu, kelembutanmu itu membuatku bahagia

おとぎ話なら すぐにアナタの
居る明日へ行けるのに…
エブリタイム、エブリデイ、エブリシング…
言葉にしなくても
アナタはワタシの特別な場所
もしも たった一つ願いが叶うなら
二人だけの時間を 神様止めてよ…
otogibanashi nara
sugu ni anata no iru asu e yukeru no ni …
every time, everyday, everything…
kotoba ni shinakute mo
anata wa watashi no tokubetsu na basho
moshi mo tatta hitotsu negai ga kanau nara
futari dake no jikan wo kamisama tomete yo …

— Jika ini dongeng
— Aku kan pergi ke hari esok dimana kau berada…
— Setiap waktu, setiap hari, segalanya…
— Meskipun ini tak kuutarakan
— Kau adalah tempat istimewa bagiku
— Seandainya harapanku menjadi nyata
— Tuhan, tolong hentikanlah waktu kami berdua…

時間よ止まれ このまま
僕のたった一つのワガママ
だけど それは叶わない
このもどかしさ伝えたいよ
1日たった24時間
足りないよ あと100時間
それだけあれば もっともっと
見つけるよ 君のいいとこ
jikan yo tomare kono mama
boku no tatta hitotsu no wagamama
dakedo sore wa kanawanai
kono modo kashisa tsutaetai yo
ichi nichi tatta nijuu-yon jikan
tarinai ato hyakku jikan
sore dake are motto motto
mitsukeru yo kimi no ii toko

— Waktu berhentilah seperti ini
— Ini hanya keegoisanku
— Tapi itu tak akan terwujud
— Aku ingin memberitahumu tentang rasa frustasi ini
— Setelah 24 jam sehari
— Bagiku ini tak cukup, bagiku 100 jam
— Bahkan kalau saja bisa lebih dan lebih
— Aku akan temukan poin baikmu

今度はいつ会えるの?
何度も言ったら しつこく思われそう
不安と希望 半分ずつ
この思いは変わらない 多分ずっと
君は僕をどう思っているのか…
kondo wa itsu aeru no?
nando mo ittara shitsukoku omowaresou
fuan to kibou hanbun zutsu
kono omoi wa kawaranai tabun zutto
kimi wa boku wo dou omotteiru no ka?

— Kapan kita bertemu lagi?
— Tak peduli berapa kali aku mengatakannya, aku tetap memikirkannya
— Setengah diriku khawatir dan setengah lainnya berharap
— Perasaan ini tak akan berubah, mungkin, aku yakin
— Apakah kau memikirkanku?

エブリタイム、エブリデイ、エブリシング…
恋しいぬくもりと
言葉にならない心の声を
これからは素直に伝えてみせるから
動き始めた時を 神様止めてよ…
ワガママでいいの
帰したくないと言ってよ
アナタがワタシを望むのなら
迷わずに心に花を添えるよ
every time, everyday, everything…
koishii nukumori to
kotoba ni naranai kokoro no koe wo
korekara wa sunao ni tsutaete miseru kara
ugoki hajimeta toki wo kamisama tomete yo …
wagamama de ii no
kaeshitakunai to itte yo
anata ga watashi wo nozomu no nara
mayowazu ni kokoro ni hana wo soeru yo

— Setiap waktu, setiap hari, segalanya…
— Aku rindu kehangatanmu
— Meski tak kuutarakan, namun itu suara hatiku
— Karena mulai sekarang aku akan tunjukkan kejujuran padamu
— Tuhan, tolong hentikan waktu yang mulai bergerak ini…
— Tak masalah bila ini hanya keegoisanku
— Aku bilang aku tak ingin menganggapnya begitu
— Jika kau satu-satunya harapanku
— Tanpa ragu aku akan sematkan bunga dalam hatiku

エブリタイム、エブリデイ、エブリシング…
言葉にしなくても
アナタはワタシの特別な場所
もしも たった一つ願いが叶うなら
二人だけの時間を 神様止めてよ…
every time, everyday, everything…
kotoba ni shinakutemo
anata wa watashi no tokubetsu na basho
moshi mo tatta hitotsu negai ga kanau nara
futari dake no jikan wo kamisama tomete yo …

— Setiap waktu, setiap hari, segalanya…
— Meskipun ini tak kuutarakan
— Kau adalah tempat istimewa bagiku
— Seandainya harapanku menjadi nyata
— Tuhan, tolong hentikanlah waktu kami berdua…

エブリタイム、エブリデイ、エブリシング…
もし離れても 僕が繋ぎ止めるよ
アナタはワタシの特別な人
エブリタイム、エブリデイ、エブリシング…
信じるよ 時が止まらなくても
運命ならいつだって巡り逢えるよね?
every time, everyday, everything
moshi hanarete mo boku ga tsunagi tomeru yo
anata wa watashi no tokubetsu na hito
everytime everyday everything
shinjiru yo toki ga tomaranakute mo
unmei nara itsu datte meguri aeru yo ne ?

— Setiap waktu, setiap hari, segalanya
— Bila kita berpisah, aku akan hubungkan kita berdua bersama lagi
— Kau adalah orang istimewa bagiku
— Setiap waktu, setiap hari, segalanya
— Percayalah, bila waktu tak berhenti pun
— Jika ini takdir, kita akan selalu bertemu, kan?

運命なら僕たちは巡り逢えるよね?
unmei nara bokutachi wa meguri aeru yo ne ?
— Jika ini takdir, kita kan saling bertemu, kan?

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Like FanPage : furahasekai.wordpress
Follow Twitter: @furahasekai
Add LINE@ ID : @furahasekai
Check List Artist/Band: Discography
Request? Submit here

29 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *