The ROOTLESS – One Day : ONE PIECE Opening 13

ONE PIECE Opening 13


One Day
=== Suatu Hari ===

Lirik: Nohata Shin
Komposer: Naitou Duran Haruhisa


雨上がりの空を仰ぐ度
泣き虫だった頃の僕を想う
誰かの背中を
がむしゃらに追いかけた
「強くなりたい」って
ameagari no sora wo aogu tabi
nakimushi datta koro no boku wo omou
dareka no senaka wo
gamushara ni oikaketa
“Tsuyoku naritai” tte

— Setiap kali aku memandang langit setelah hujan
— Aku memikirkan masa lalu ketika aku hanya seorang yang cengeng
— Aku kebingungan berusaha memperoleh seseorang kembali
— dan berkata “Aku akan menjadi kuat”

今は風に消えた「ありがとう」
僕は強くなれているのかな?
答えはまだ出そうにないからさ
やっぱりまだ
歩いていくよ
ima wa kaze ni kieta “Arigatou”
boku wa tsuyoku nareteiru no kana?
kotae wa mada dasou ni nai kara sa
yappari mada
aruiteiku yo

—“Terima kasih” Sekarang disana angin menghilang
— Dapatkah aku benar-benar menjadi kuat?
— Aku heran karena ini rasanya masih bukan jawaban
— Selama aku berpikir,
— Aku harus pergi lebih jauh

さぁ行こう
立ち止まることなく
流れる時に負けないように
何度も立ち向かい続けよう
大切なもの失いたくないから
saa yukou
tachidomaru koto naku
nagareru toki ni makenai you ni
nando mo tachimukai tsuzukeyou
taisetsu na mono ushinai takunai kara

— Mari pergi
— Jangan pernah berhenti
— Mencoba untuk tidak kehilangan waktu yang berlalu
— Aku akan menghadapi semua waktu yang dibutuhkan
— Karena aku tak ingin kehilangan apapun yang penting

夕暮れに舞う鳥の様に
見えない明日を探してる
躓きながら 怖くても
足元に目は落とさないよ
yuugure ni mau tori no you ni
mienai asu wo sagashiteru
tsumazuki nagara kowakute mo
ashimoto ni me wa otosanai yo

— Seperti sebuah pulau yang terapung dalam matahari terbenam
— Aku melihat hari esok yang masih tak bisa aku lihat
— Sementara aku bimbang, bila aku takut
— Aku tak ingin menurunkan pandanganku dalam langkahku

諦める言葉は
転がってるけど
諦めないゴールは一つだけ
喜び悲しみ乗り越えては
少しずつ歩いてくよ
akirameru kotoba wa
korogatteru kedo
akiramenai GOORU wa hitotsu dake
yorokobi kanashimi norikoete wa
sukoshizutsu aruiteku yo

— Kata-kata menyerah
— segera keluar
— Tapi disana hanya satu tujuan, aku tak bisa menyerah
— Menanggulangi kebahagiaan dan penderitaan akan pergi sedikit demi sedikit

果てしない空に
手をかざそう
たった一つの未来を信じながら
戻らない 時は移ろうけど
大切なもの失いたくないから
hateshinai sora ni
te wo kazasou
tatta hitotsu no mirai wo shinjinagara
modoranai toki wa utsurou kedo
taisetsu na mono ushinai takunai kara

— Mari genggam tangan kita
— Dalam langit tak berujung
— Sementara aku percaya hanya satu-satu-nya masa depan
— Waktu yang tak ingin kembali menghilang
—Ini baik-baik saja, jalan ini pun karena aku tak ingin kehilangan hal-hal yang penting

僕の中に流れる声は
ずっとずっと僕を支えてる
イタズラな雨が邪魔するけど
逃げ出さないから
Oh
boku no naka ni nagareru koe wa
zutto zutto boku wo sasaeteru
ITAZURA na ame ga jama suru kedo
nigedasenai kara
Oh

— Suara yang mengalir dalam diriku
— Ini mendukungku sepanjang waktu
— Hujan lebat menyusahkanku tapi
— Aku tak ingin kabur
— Oh

さぁ行こう
立ち止まることなく
流れる時に負けないように
何度も立ち向かい続けよう
大切なもの失 いたくないから
信じたその先へと…
saa yukou
tachidomaru koto naku
nagareru toki ni makenai you ni
nando mo tachimukai tsuzukeyou
taisetsu na mono ushinai takunai kara
shinjita sono saki e to…

— Mari pergi
— Jangan pernah berhenti
— Mencoba untuk tidak kehilangan waktu yang berlalu
— Aku akan menghadapi semua waktu yang dibutuhkan
— Karena aku tak ingin kehilangan apapun yang penting


IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
https://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman ? Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini ? ===

Terima kasih! (^-^)/

13 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *