SuG – Kira Kira (きらきら) – Lyric + Indonesian Translate

Utsuriyuku kisetsu no sono saki ni nani ga aru no?
Nakushita mono yori taisetsuna mono ka na?

— Apa yang terjadi sebelum musim berganti?
— Mungkin, ini sesuatu yang lebih penting dari bendamu yang hilang?

Tatoe kimi ga subete nakushite mo kowagaru koto nai yo
Mudana mono nante nani hitotsu to nai sa. Maa, kireigoto ka na.

— Contohnya, kau tak takut kehilangan apapun.
— Kenapa ini bukan benda yang tak berguna?
— Mungkin ini hanya keterampilan yang baik.

Nani mo ka mo shinjikirenu karayappo no kokoro wo sukutta surikireta yakusoku
— Gembel berjanji menyelamatkanku dari kekosongan hatiku yang tak percaya pada apapun.

Utsuriyuku kisetsu no sono saki ni nani ga aru no?
Nakushita mono yori taisetsuna mono ka na?

— Apa yang terjadi sebelum musim berganti?
— Mungkin, ini sesuatu yang lebih penting dari bendamu yang hilang?

Kioku tadoreba nando de mo aeru nante sa iu keredo
Aruki nareta hazu no keshiki na no ni naze konna ni mo chigau sora

— Meskipun mereka katakan bahwa jika kau mengikuti kenanganmu, Kita bisa bertemu tak terhitung waktu,
— Walaupun pemandangan yang kau lihat saat kau tetap pergi di jalanmu yang biasa, Kenapa warna langit berubah?

Dakedo kimi ga boroboro no kokoro de mamorou to shita mono wa
daijoubu koko ni aru

— Hal yang kau ingin lindungi dengan hatimu yang terluka,
— Akan baik-baik saja, disini

「Mou nakanai yo sou kimeta」
Gara ja nai serifu da ne
Nee, tsuyoku naru koto yori mo zutto daijina koto utaou yo

— “Aku tak akan menangis lagi! Itu apa yang aku putuskan!”
— Ini bukan pukulan tepat, kan?
— Hey, daripada bernyanyi tentang bagaimana menjadi kuat, mari bernyanyi tentang hal-hal penting selamanya!

Sou sa kirakira to kagayaku omoide ni kaeritai to omou yoru mo aru darou
Dakedo bokura ga ayumu mirai de
Kizutsuke te ni shiteku mono no kataci wa nakutemo kitto taisetsuna n da

— Yah, itu beberapa malam saat kau ingin kembali untuk kenangan bercahaya yang mempesona.
— Tapi di masa depan dimana kita akan pergi suatu hari nanti,
— Ini akan jadi penting tak punya jalan tuk biarkan tangan tangan kita terluka.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Lyrics from GazeCarsa – jpopasia
Indotranslate by Me!![FuRaha]

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *