Alice Nine – STARGAZER: (Lyrics + Indonesian Translation)

tsukiakari ga terashita michi de
kimi no te wo hiite kake agatteku
sakkimadeno [ima] wa moukako e
wazukadatte toki wa mattekurenai

— Di jalan cahaya dengan bulan
— Menarik tanganmu, berlari padamu
— “Saat ini” hingga sekarang telah memimpin masa lalu
— Bila sedikit pun waktu tak menunggu

 

hoshi no ame ga yukini sugata wo kaete sekai wo kaeta
— Hujan bintang merubah rupa salju, dunia yang berubah

 

starlight: miageta yozora kirameki no umi futari yasashikuterasu
starlight: fureteshimaeba kowaresounatoki towani dakishimeteitai
starlight:

— Cahaya bintang: memandang lautan langit malam yang berkelap-kelip, cahaya lemah lembut diatas dua orang
— Cahaya bintang: jika ku menyentuh cahaya, waktu itu tampak berhenti, aku ingin memegangnya agar abadi
— Cahaya bintang:

 

zutto hitoridato akirameteita kodoku toiu oride utsumuiteita
zasetu no ameni nurerutabi itsudatte kimiga iyashitekureta

— Selalu, aku menyerah, diriku yang kesepian, menggantungkan kepalaku memalukan di penjara kesunyian
— Waktu dimana aku menyentuh hujan, setiap kali aku disembuhkan olehmu

 

itami no nai sekai wa nai yo
dakara tsuyosa wo shireta

— Disana bukan dunia tanpa kesakitan, itulah kenapa aku tahu apa itu kekuatan

 

starlight: kimi no te wo tori ikukounen no kyori wo tobikoeteyuku
starlight: kesshite samenai harukanaru yumeno tochuu hanashi wa shinaikara

— Cahaya bintang: membawamu dengan tangan terbang keatas jauhnya tahun cahaya
— Cahaya bintang: ini tak akan pernah ternodai, di jalan ini menuju mimpi yang jauh, karena ini tak akan pernah meninggalkanmu.

chiheisenkara asahi ga kao wo misete sekai wo kaeta
— Dari kaki langit, matahari pagi menunjukan wajahnya, dunia berubah

 

starlight: hoshi no hikari ga asani toketemo omoi, soko ni arukara
starlight: kesshite samenai harukanaru yumeno tochuu hanashi wa shinaikara
starlight:

— Cahaya bintang: bila cahaya bintang pun melebur kedalam pagi, pikiran masih disana, itulah kenapa
— Cahaya bintang: ini tak akan pernah ternodai, di jalan ini menuju mimpi yang jauh, karena ini tak akan pernah meninggalkanmu.
— Cahaya Bintang:
starlight: na mo naki hoshi wo miageta futari wa kitto tamashi no kyoumeisha
starlight:
— Cahaya bintang, bintang tanpa nama, berdua menatapnya, ku yakin, simpati dalam jiwa
— Cahaya bintang

 

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!![FuRaha]

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *