ONE OK ROCK – Karasu : Lyrics + Indonesian Translation

Karasu
=== Gagak ===

早朝のゴミ捨て場所には
しのぎ合って生きる黒い鳥達
それと僕らダブらせてみて
悲しい世界で生きていると確信
souchou no GOMI sute basho ni wa
shinogi atte ikiru kuroi tori-tachi
sore to bokura DABUrasete mite
kanashii sekai de ikiteiru to kakushin

— Pagi-pagi di tempat pembuangan sampah
— Burung hitam itu hidup di atas sana
— Dan di saat yang sama kita mencoba menggandakannya
— Yakin bahwa kita hidup di dunia yang menyedihkan

表情一つ変えず首かしげ
黒い目の奥底は四面楚歌 嗚呼
hyoujou hitotsu kaezu ni kubi kashige
kuroi me no okuzoko wa shimen-soka aa

— Sambil memiringkan kepala, ekspresi mereka tak berubah
— Dalamnya mata hitam mereka tampak memusuhi, aa

泣いてるか笑ってるか ソレすら君らには分からない
この孤独抱きしめて 悲しさで体は真っ黒さ!!
この翼いつの日か 黒よか白へと変わっていって
内(なか)は悪魔 外は天使
これを作り出すのは so お前らさ!!
naiteru ka waratteru ka SORE sura kimira ni wa wakaranai
kono kodoku dakishimete kanashisa de karada wa makkuro sa!!
kono tsubasa itsuno hi ka kuro yo ka shiro e to kawatte itte
naka wa akuma soto wa tenshi
kore wo tsukuridasu no wa so omaera sa!!

— Apa kau menangis? Apa kau tertawa? Bahkan kau pun tak tahu
— Mendekap kesepian dalam kesedihan tubuh yang hitam pekat ini!!
— Suatu hari sayap hitam ini akan berubah menjadi putih
— Didalamnya seorang iblis, tapi luarnya seorang malaikat
— Dan inilah hasilnya, jadi mari semuanya!!

ちょいとナメすぎたみたいだな!
オレらは全部覚えてる
あの日お前らにされたコト
今日もあの電柱から見ているぞ
choito NAME sugita mitai da na!
OREra wa zenbu oboeteru
ano hi omaera ni sareta KOTO
kyou mo ano denchuu kara miteiru zo

— Tampak sedikit terlalu banyak racun, bukan?!
— Dan kita, kita akan mengingat segalanya
— Segala yang kalian lakukan di hari itu
— Hari ini pun kita melihatnya dari tiang telepon itu

復讐の名をかりて
自らが上に立ち
そこから見る景色は汚いんだろうな 嗚呼
fukushuu no na wo karite
mizukara ga ue ni tachi
soko kara miru keshiki wa kitanai n darou na aa

— Atas nama balas dendam
— Aku berdiri di atas
— Heran dengan pemandangan kotor yang kulihat dari sini, aa

磨がれてた刀が今 指示されるでもなく抜かれてって
傷つけて気がつけば 取り返しのつかないことになる
僕は何で悲しくも この時代に生まれてきたんだろう?
自分すら制御できず まるで飛び方を忘れてるカラス
togareteta katana ga ima shiji sareru demo naku nukarete tte
kizu tsukete ki ga tsukeba tori kaeshi no tsukanai koto ni naru
boku wa nande kanashiku mo kono jidai ni umarete kita n darou?
jibun sura seigyo dekizu marude tobikata wo wasureteru KARASU

— Pedang itu telah mengkilap sekarang, tanpa diperintahkan tampaknya sudah hilang
— Jika perasaan yang terluka itu nantinya tak dapat diubah
— Dan bagiku, dengan kesedihan yang kupikul, akankah bisa bertahan di dunia ini?
— Tak bisa mengendalikan diri sendiri, gagak itu pun sepertinya lupa cara terbang

The wing turns to white
I won’t stop the fight

— Sayap berubah putih
— Aku tak akan berhenti bertarung

泣いてるか笑ってるか ソレすら誰にも分かりはしない
この孤独解き放って 誰かに伝えるべき白がある
この翼いつの日か 黒でも白でもなくなってって
形すら見えなくなって また新たな形(なにか)作り出すのさ
naiteru ka waratteru ka SORE sura dare ni mo wakari wa shinai
kono kodoku toki hanatte dareka ni tsutaeru beki shiro ga aru
kono tsubasa itsu no hi ka kuro demo shiro demo naku natte tte
katachi sura mienaku natte mata arata na nanika tsukuridasu no sa

— Apa kau menangis? Apa kau tertawa? Bahkan siapapun tak tahu
— Melepaskan kesepian ini, warna putih itu disampaikan pada yang lain
— Sayap ini, apakah suatu hari akan berubah hitam atau putih?
— Bahkan jika bentuknya ini jadi tak terlihat, aku masih berharap jadi sesuatu yang baru

<
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
[UPDATE 14/03/15]

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

23 Comments

Leave a Reply
  1. entah kenapa lebih suka versi yg dibawain pas di yokohama arena daripada versi aslinya
    tapi makasih kak furaha buat lirik+translatenya. lagi kecanduan one ok rock nih hehe
    salam kenal kak furaha. baru berani comment setelah sekian lama jadi silent reader, aduh maafkeun……

One Ping

  1. Pingback:

Leave a Reply