Vistlip – Order Made (Lyrics + Indonesian Translation)

Dare ni mo tsukuridasenai aitemu wo tsukuru koto ga dekita nara
Nani wo nozomu no darou
Meisei ya tomi kana
Mou ichido aitai hito ni au kana
— Jika kau bisa membuat sesuatu yang tak seorangpun bisa membuatnya
— Apa yang ingin kau buat?
— Ketenaran, atau kekayaan?
— Atau kesempatan tuk bertemu seseorang sekali lagi?

Arigato zepetto
Owakare mitai da ne
Tokenai aisu
Tsumetasugite urenai
Karenai juusu
Nomikirenai
Hora
Sekkaku no hatsumei mo kore ja garakuta mitai
— Terima kasih, Geppetto
— Ini tampak seperti perpisahan
— Tak seorang pun ingin membeli es yang tak mencair ini
— Karena terlalu dingin
— Dan jus yang tak pernah habis
— Menjadi terlalu banyak diminum
— Lihat
— Kau bisa temukan penemuan yang lebih baik daripada sampah ini

Eien ni kienai merodii wo utaeba
Tsugi ni mata umarekawaru toki ni
Dare ni mo kakenai kashi wo kakeba
Tsugi ni mata kyoukasho wo yonda toki ni
— Jika ku bisa nyanyikan melodi yang tak pernah hilang
— Maka aku akan terlahir kembali…
— Jika ku bisa menulis lirik yang tak seorangpun bisa tulis
— Maka di lain waktu aku akan membaca sebuah buku

Ikitai yo
Ikite itai yo
Sonna koto omotta no kamo shirenai
Nando kimi to hanashi wo shitai to omottarou
Dakara boku no kotae
— Aku ingin hidup
— Aku ingin terus hidup
— Mungkin kau berpikir begitu
— Berapa kali ku berpikir ku ingin bicara padamu?
— Jadi inilah jawabanku

Saigo no kimi wa ame ni nurenagara
Oseji ni mo kirei nante ienai kedo
Chanto sora ni wa kirei na kimi ga kagayaite ita
— Terakhir kali ku melihatmu, basah dalam hujan
— Memuji betapa kau terlihat cantik
— Tapi kecantikanmu bersinar ke langit

Eien ni kienai merodii wo utaeba
Mata koe wo homete kureru no kana?
Dare ni mo makenai kashi wo kakeba
Mata kono uta kuchizusande kureru no kana?
— Jika ku bisa nyanyikan melodi yang tak pernah hilang
— Akankah kau puji suaraku lagi?
— Jika ku bisa menulis lirik yang tak seorangpun bisa tulis
— Akankah kau nyanyikan laguku lagi?

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!![FuRaha]
Special Thanks to ArcZeld for edit

Note: Geppetto dalam lagu ini adalah Geppetto dari dongeng Pinokio. Untuk referensi silahkan baca ini

Whoaa~ MV-nya keren (^-^)b , dari awal mpe akhir lagu ini begitu menghanyutkan.
Inilah yang disuka dari Vistlip, melodi musik mereka yang menghanyutkan, bikin enak mendengarnya.
Tapi kalo ditanya makna-makna lagu mereka, susah banget di cerna, kadang kebanyakan dipenuhi cerita dengan makna tersembunyi.
Bikin ga PD ni juga terjemahin Order Made. Tapi sebisa mungkin tanpa merubah makna yang sebenarnya, kurang lebih begitulah IndoTranslate-nya, heu~
Mohon dikoreksi ya klo terdapat kesalahan ^-^

10 Comments

Leave a Reply
  1. sebelumnya mohon maaf tapi liriknya banyak yang perlu dikoreksi…
    ini gw dapet translate bahasa inggrisnya yang lebih bagus… 😀

  2. Ini hasil translate saya bait pertama dan kedua

    Darenimo tsukuridasenai
    aitemu o tsukuru koto ga
    dekitanara nani o nozomunodaro
    Meisei ya tomi ka na Moichido
    aitai hito ni au ka na

    Jika kau dapat menciptakan sesuatu yang tak seorangpun dapat menciptakannya.
    Apakah yang ingin kau ciptakan?
    Popularitas atau kekayaan?
    Atau kesempatan untuk bertemu seseorang yang ingin kau temui sekali lagi?

    Arigato zepetto
    Owakare mitai da ne
    Tokenai aisu
    Tsumetasugite urenai
    Karenai juusu
    Nomikirenai
    Hora
    Sekkaku no hatsumei mo kore ja garakuta mitai

    Terima kasih Geppetto
    Tampaknya inilah perpisahan kita
    Tak seorangpun mau membeli es krim yang tak pernah meleleh
    Karena terlalu dingin
    Dan jus yang tak pernah habis
    Menjadi terlalu banyak untuk diminum

  3. Hora
    Sekkaku no hatsumei mo kore ja garakuta mitai

    Ayolah
    Kau dapat menemukan penemuan yang lebih baik daripada semua sampah ini

    Eien ni kienai merodii wo utaeba
    Tsugi ni mata umarekawaru toki ni
    Dare ni mo kakenai kashi wo kakeba
    Tsugi ni mata kyoukasho wo yonda toki ni

    Jika kudapat menyanyikan sebuah melodi yang takkan hilang
    Dengan begitu ku akan terlahir kembali
    Jika kudapat menulis lirik yang tak seorangpun dapat menulisnya
    Dengan begitu di lain waktu ku akan membaca sebuah buku

    Ikitai yo
    Ikite itai yo
    Sonna koto omotta no kamo shirenai
    Nando kimi to hanashi wo shitai to omottarou
    Dakara boku no kotae

    Ku ingin hidup
    Ku ingin menjadi hidup
    Mungkin kau telah memikirkan hal itu
    Berapa banyak waktu ku ingin bicara denganmu?
    Jadi inilah jawabanku…

    Saigo no kimi wa ame ni nurenagara
    Oseji ni mo kirei nante ienai kedo
    Chanto sora ni wa kirei na kimi ga kagayaite ita

    Pandangan terakhirku akanmu, terendam oleh hujan
    Bahkan tak seorang pemuji terbaik pun dapat mengatakan pandangan itu indah
    Tetapi dirimu yang menawan bersinar di angkasa

    Eien ni kienai merodii wo utaeba
    Mata koe wo homete kureru no kana?
    Dare ni mo makenai kashi wo kakeba
    Mata kono uta kuchizusande kureru no kana?

    Jika kudapat menyanyikan sebuah melodi yang tak pernah hilang
    Akankah kau memuji suaraku lagi?
    Jika ku dapat menulis lirik yang tak seorangpun dapat menulisnya
    Akankah kau menyanyikan laguku lagi?

    Note: Geppetto dalam lagu ini adalah Geppetto dari dongeng Pinokio. Untuk referensi silahkan baca ini http://en.wikipedia.org/wiki/Mister_Geppetto

    • Wah~ Special thanks for u 😀

      Udah saya Updet, walo tidak semua pakai persis seperti hasilmu, gak apa-apa kan?
      Yang penting maksudnya tetap sama (^-^)

      Karena komen-nya di approve jadi readers tetap bisa dapat referensi darimu 🙂

Leave a Reply