the GazettE – PLEDGE : Lyrics + Indonesian Translation

[youtube=www.youtube.com/watch?v=p5GxXYR78mE]

pledge_regular_edition_cover

PLEDGE
=== Ikrar ===

傷付けた後でしか 気付けなかった事
過ちの数 君を求め 見つめ合えたはずさ
Kizutsuketa ato tashika kizukenakatta koto
Ayamachi no kazu kimi o motome mitsume aeta hazu sa
— Aku menyadarinya setelah aku menyakitimu
— Aku mencari kesalahanku sambil kita saling memandang

小さな嘘が日々を埋めていた 疑いをかわすように
失う意味を心が知る 立ち尽くす二度目の冬
Chiisana uso ga hibi o umete ita utagai o kawasu you ni
Ushinau imi o kokoro ga shiru tachi tsukusu nidome no fuyu
— Kebohongan kecil mengisi hari-hari kita, menghindari keragu-raguan
— Hati kita tahu arti kehilangan, berdiri untuk kedua kalinya di musim dingin

君は見えない明日に戸惑い 声を上げ泣いていたね
言葉を探す事も出来ずに落ちる涙を拾った
Kimi wa mienai asu ni tomadoi koe wo age naiteita ne
Kotoba wo sagasu koto mo de kizu ni ochiru namida o hirotta
— Kau bingung tak bisa melihat hari esok, menangis sekencang-kencangnya
— Aku tak mampu menemukan kata-kata, hanya bisa mengumpulkan air matamu

寂しさに包まれた日々は互いを濡らし
理解を求め合い 繰り返して また深く想える
Sabishisa ni tsutsumarette hibi wa tadai wo nurashi
Hikari wo motome ai kurikaeshita mata fukaku o moeru
— Terbalut dalam kesepian, setiap hari kita saling menangisi
— Berulang kali kita berusaha saling mengerti, aku pun sangat melihatnya

永遠を感じたのは嘘じゃない
確かに君の隣で
Towa o kanjite no wa uso janai ah..
Tashika ni kimi no tonari de
— Keabadian yang terasa ini bukan kebohongan ah..
— Aku pasti akan di sisimu

「愛してる」なんて もういらない ただ ずっと側に居てと
声を涸らし泣いていた君に 壊れてゆきたい
Aishiteru nante mou iranai tada zutto soba ni ite to
Koe wo tarashi naiteita kimi ni kowarete yukitai
— Aku tak butuh kata “aku mencintaimu” lagi, hanya tetaplah kau di sisiku
— Mendengarmu menangis dengan suara serak, membuatku hancur

最初で最後の言葉は君ヘ
その腕を離さぬよう
肩を並べた同じ夢が二人をさらう
Saishou de saigo no kotoba wa kimi e
sono ude wo hanasanai yo
kata o nerabette onaji yume ga futari o saru

— Kata-kata pertama dan terakhirku padamu
— Aku berharap kau jangan lepaskan tanganmu dariku
— Berdampingan kita akan hanyut dalam mimpi kita berdua

小さな嘘が形を変えて白い息に溶けてゆく
失う意味を忘れぬように何度も胸に刻むよ
chiisana uso ga katachi o kaette shiroi iki ni tokete yuku
Ushinau imi o wasurenu you ni nando mo mune ni kizamu yo
— Sedikit kebohongan kecil yang terbentuk dan larut dalam nafas putih
— Agar kita tak akan melupakan arti kehilangan yang terukir berulang kali dalam dada

「さよなら」はここに置いて 歩き出そう
もう二度と見失う事は無い
Sayounara wa koko ni oite aruki dasou
Mou nidoto miushinau koto wa nai
— “Selamat tinggal” dari sini kita mulai berjalan
— Aku tak akan pernah kehilanganmu lagi

二人 愛を確かめ合うように悲しみも見てきたから
明日 二人消えてしまっても
もう泣かなくていいよ
Futari ai wo tashikame au you ni kanashimi o mite kita kara
ashita futari kiete shimatte mo
Mou nakanakute ii yo
— Sehingga kita bisa menegaskan bahwa kita saling mencintai, karena aku pun telah melihat kesedihan itu
— Bahkan jika esok kita berdua pun menghilang
— Kita tak akan menangis lagi

いつか過ぎ去る季節のように変わりゆく二人がいて
悲しみに立ち止まる夜が来ても
忘れないで
終わる事は無い
深い夢の中
Itsuka sugisaru kisetsu no you ni kawari yuku futari ga ite
kanashimi ni tachi domaru yoru ga kite mo

wasurenai de
owaru koto wa nai

fukai yume no naka
— Suatu hari kita akan berubah seperti musim yang berlalu
— Bahkan jika malam pun berhenti saat larut dalam kesedihan
— Jangan lupa
— Tak ada yang akan berakhir
— Jauh di dalam mimpi

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
Request: Deth D’onevikeikerz

Kerennya the GazettE adalah mampu menyajikan beragam warna musik, mulai yang ng-rock abis mpe romance yang mellow.
Mantabh (^-^)b
Biasanya suka saya dengar lagu ini pas hati sedang dalam kegalauan, heu~


Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
https://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

51 Comments

Leave a Reply

                                          Leave a Reply

                                          Your email address will not be published. Required fields are marked *

                                          This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.