ViViD – Hoshi no Ame (星ノ雨) [Lyrics + Indonesian Translation]

tasogare ni somaru yume usureteyuku akai toki no ura de
— Impian tercelup dalam senja, di sisi lain waktu merah yang memudar

la la la la la…

kira kira kanaderu tsuki no kami no shirabe yo
sara sara nagareru yozozara no kawa yo
— Kelap-kelip, memainkan melodi dewa bulan
— Bisikan, bisikan, mengalir sungai langit malam

la la la la la…

itsu kara ka tooku hanare kisetsu wa mata nagareteyuku
chiribameta fuyu no daiya usureyuku
shiriusu no kagayaki wa sekai wo terasu kara
todokuyou ni todokuyou ni kaze wo hibikasete
— Sejak suatu waktu kita kan berpisah dan musim kan mengalir lagi
— Bertatahkan berlian musim dingin menghilang
— Sejak cahaya Sirius menyinari dunia
— Ku harap ini menjangkaumu, ku harap ini menjangkaumu, bergema diantara angin

asamoya ni yureru machi usureteyuku kuroi toki no naka de
— Jalan berkelap-kelip di pagi hari berkabut, dalam waktu gelap yang memudar

kira kira kanaderu tsuki no kami no shirabe yo
sara sara nagareru yozora no kawa yo
— Kelap-kelip, memainkan melodi dewa bulan
— Bisikan, bisikan, mengalir sungai langit malam

la la la la la…

itsu kara ka tooku hanare jidai wa mata kowareteyuku
chiribameta hoshi no ame wa kieteyuku
orion no okurimono daichi wo kazaru kara
todokuyou ni todokuyou ni sora wo hibikasete
— Sejak suatu waktu kita kan berpisah dan waktu kan berhenti lagi
— Bertatahkan hujan bintang menghilang
— Sejak Orion mengaruniai menghiasi bumi
— Ku harap ini menjangkaumu, ku harap ini menjangkaumu, bergema di langit

itsu kara ka tooku hanare kisetsu wa mata nagareteyuku
chiribameta fuyu no daiya usureyuku
shiriusu no kagayaki wa sekai wo terasu kara
todokuyou ni todokuyou ni kaze wo hibikasete
— Sejak suatu waktu kita kan berpisah dan musim kan mengalir lagi
— Bertatahkan berlian musim dingin menghilang
— Sejak cahaya Sirius menyinari dunia
— Ku harap ini menjangkaumu, ku harap ini menjangkaumu, bergema diantara angin

 

 

IndoTranslate by Me!![FuRaha]

== it’s not perfect, correct please ==

Leave a Reply