AQUA TIMEZ – Mayonaka Orchestra [16th Ending Theme Naruto Shippuden] : Lyrics + Indonesian Translation

Mayonaka Ookesutora
=== Orkestra Tengah Malam ===

Description: 16th Ending Theme Naruto Shippuden
Written by Tasshi(Aqua Timez)
Composed, Arranged and Performed by Aqua Timez

mayonaka no uta ga sakenda “Boku hontou wa ano hi kara zutto…”
— Nyanyian tangisan di tengah malam, “Sejak saat itu, sebenarnya aku selalu…”

akaku sukitooru yuugure no ato hoshi tachi wa sora ni suwari, sorezore no oto wo kanadeteita
sunao ni nare to iware nakute mo
namida wa mou boku no omoi wo tsurete ashimoto de chiisana umi ni natta
— Setelah senja menjadi merah, bintang mengambil tempatnya di langit dan masing-masing memainkan not-nya sendiri
— Jika kau pun tak bisa katakan dengan jujur,
— Air mata bergabung dengan emosi dan membentuk lautan kecil di kakiku

sora wa ugokanai hi ga nobori oriru dake
jimen wa ugokanai kimi ga aruku ka arukanai ka dakeda
— Langit tak bergerak; matahari dengan mudahnya terbit dan terbenam
— Tanah tak bergerak; ini tentang ya atau tidaknya kau mengambil setiap langkah

mayonaka no uta ga sakenda “Boku hontou wa hitori ga kirai da daikirai da”
taisetsu wo shitte shimatta ano hi kara zutto
A shiawase nante chiisana SUPUUN de sukueru kurai de juubun nanda
wakeaeru hito ga iru ka inai ka dakeda
— Nyanyian tangisan di tengah malam, “Aku sebenarnya benci sendirian. Aku membencinya”
— Sejak aku tahu apa yang penting untukku
— Ah, Kebahagiaan ini kecil cukup tuk disekop dengan sendok, tapi ini cukup
— Ini hanya tentang ya atau tidaknya seseorang membaginya bersama

tsuyogaru tabi ni hibi ga hairu kokoro wa sou maru de GARASU saiku ga miseru hakanai yume
junsui wo butsukeau no ga kowai kara bokura wa mina
sure tafuri wo shite futoumei na sekai ni sumitsuita
— Sebuah celah baru muncul setiap kali aku berpura-pura kuat, sehingga tampak bahwa hatiku harus terbuat dari kaca, seperti halnya mimpi yang kosong
— Sejak kita takut mengotori kemurnian, setiap dari perbuatan kita
— Seolah kita miliki hidup teratur di dunia yang buram ini

omotai jiyuu wo hikizutte aruiteta
wakare ga kuru tabi sora ga toozakatte yuku you ni mieta
— Aku terus berjalan menyeret beratnya kebebasan
— Tiap kali perpisahan kan datang rasanya seperti langit akan kembali terbenam

sayonara no ame ga tsubuyaita “Karita mama no kasa ga arunda koko ni arunda”karita mama no yasashisa ga kono mune ni zutto
boku ni wa mada akiramete inai saikai ga aru yakusoku ga aru
hoshikuzu wo BEDDO ni shite nemutteiru ano hito ni
— Selamat tinggal, aku bergumam dalam hujan “Kau boleh meminjam payungku, untuk apa ini disini”
— Aku kan memberimu kebaikan, temukan dalam hatiku selalu
— Aku masih tak bisa berikan kesempatan bertemu kembali; itu sebuah janji
— Untuk seseorang yang tidur dengan bintang sebagai alas

kisetsu no nai machi ni shagamikomu otoko no ko
atama wo nadete kureru hito ga inakatta dake sore dake na no ni
— Di kota tanpa musim, meringkuk seorang anak lelaki yang bersedih
— Dengan mudahnya tak satu pun memukul kepalanya, tapi walaupun begitu…

hoshi to mitsumeau samugari na kodomotachi
— Anak kecil yang menderita pilek memandang bintang

mayonaka no uta ga sakenda “Boku hontou wa hitori ga kirai da daikirai da”
hitoribocchi de ikite yukete shimau nante koto
shiawase nante chiisana SUPUUN de sukueru kurai de juubun nanda
wakeaeru hito ga iru ka inai ka dake
mayonaka no uta wa sakebu yo “Boku hontou wa boku hontou wa sabishikatta”taiyou no mabushisa ni kakikesarete mo
saa hata wo furou ka kata wo kumou ka tada utaou ka doredemo ii yo
wakeaeru kimi ga iru ka inai ka dakeda yo
— Nyanyian tangisan di tengah malam, “Aku sebenarnya benci sendirian. Aku membencinya”
— Aku selalu kesepian hidup sendirian
— Ah, Kebahagiaan ini kecil cukup tuk disekop dengan sendok, tapi ini cukup
— Ini hanya tentang ya atau tidaknya seseorang membaginya bersama
— Nyanyian tangisan di tengah malam, “Sebenarnya aku, sebenarnya aku, sangat kesepian”
— Jika ini pun terhapus oleh panasnya matahari
— Ayo, kau selalu bisa mengibarkan bendera, terus memikulnya atau menyanyikan sesuatu
— Ini hanya tentang ya atau tidaknya seseorang membaginya bersama

Lyrics from animelyrics.com
IndoTranslate by Me!![FuRaha]

Whaa~ rada ancur, correct please…
Tapi suka banget ma lagu ini (^-^)b pas liat ED 16 Shippuden kirain Sakura mau gambar apa, taunya Naruto =_=” hehe~ tapi lucu~

30 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *