Big Bang – BLUE : Lyrics + Translation (English + Indonesia)

Kyeou-ri ka-go bomi chajaojyo urin shideul-ko
Keuri-um so-ge mami meongdeu-reot-jyo

(i’m singing my blues) paran nun-mu-re paran seulpeume gildeulyeojyeo
(i’m singing my blues) tteunkureume nallyeobonaen sarang oh oh

Gateun haneul dareun gos neowahna wiiheomhanikka neo-ye-geseo tteonajuneun geoya
Nimiran geul-jae jeomhana bikeobhajiman nae-ga monna sumneun geoya
Janinhan ibyeo-reun sarangye (mallo) keu eotteon- maldo wiiro twehl suneun eopt-da-go
Ama nae insaengye majimag mello magi naeryeo-oneyo ije

Taeyeonaseo neol manna-go jugeul mankeum sarang-ha-go
Parahke muldeu-reo shirin nae ma-eum nuneul kamado neol neukgil su eoptjanha

Kyeou-ri ka-go bomi chajaojyo urin shideul-ko
Keuri-um so-ge mami meongdeu-reot-jyo

(i’m singing my blues) paran nun-mu-re paran seulpeume gildeulyeojyeo
(i’m singing my blues) tteunkureume nallyeobonaen sarang oh oh

Shimjangi meojeun geot man gata jeonjaengi kkeunna-go keu kose eo-reo bu-teun neowahna
Nae meorissok saekyeojin tra-uma i nun-mul mareumyeon chokchokhi giyeokhari nae sarang

Kwehrob-jido wehrob-jido anha haengbo-geun da honjanmal keu isange bokjabhan geon mot chama
Daesurob-ji amureoh-jido anha byeol-su-eom-neun bang-hwahng saramdeu-reun waht-da kanda

Taeyeonaseo neol manna-go jugeul mankeum sarang-ha-go
Parahke muldeu-reo shirin nae ma-eum neoneun tteonado nan geudaero it-janha

Kyeou-ri ka-go bomi chajaojyo urin shideul-ko
Keuri-um so-ge mami meongdeu-reot-jyo

Oneuldo paran jeo talbitarae-ye na hollo chami deul-ket-jyo
Kkumso-geseodo nan geudaereul chaja hemae-imyeo i noraereul bu-lleoyo

(i’m singing my blues) paran nun-mu-re paran seulpeume gildeulyeojyeo
(i’m singing my blues) tteunkureume nallyeobonaen sarang oh oh
(i’m singing my blues) paran nun-mu-re paran seulpeume gildeulyeojyeo
(i’m singing my blues) tteunkureume nallyeobonaen sarang oh oh

~~~~~~~~~~~~~[English Translation]~~~~~~~~~~~~

The winter had passed
And the spring has come
We have withered
And our hearts are bruised from longing

(I’m singing my blues)
Used to the blue tears, blue sorrow
(I’m singing my blues)
The love that I have sent away with the floating clouds, oh oh

Under the same sky, at different places
Because you and I are dangerous
I am leaving you
One letter difference from ‘nim’^
It’s cowardly but I’m hiding because I’m not good enough
Cruel breakup is like the end of the road of love
No words can comfort me
Perhaps my lifetime’s last melodrama
Now its final curtain is coming down

I was born and I met you
And I have loved you to death
My cold heart that has been dyed blue
Even with my eyes closed, I can’t feel you

The winter had passed
And the spring has come
We have withered
And our hearts are bruised from longing

(I’m singing my blues)
Used to the blue tears, blue sorrow
(I’m singing my blues)
The love that I have sent away with the floating clouds, oh oh

I feel like my heart has stopped beating
You and I, frozen there, after a war
Trauma, that has been carved in my head
Once these tears dry up, I will moistly remember my love
I’m neither painful nor lonely
Happiness is all self-talk
I can’t stand something more complicated
It’s no big deal, I don’t care
Inevitable wandering, people come and go

I was born and I met you
And I have loved you to death
My cold heart that has been dyed blue
Even if you have left, I’m still here

The winter had passed
And the spring has come
We have withered
And our hearts are bruised from longing

Again tonight, underneath that blue moonlight
I will probably fall asleep alone
Even in my dreams, I look for you
And wander around while singing this song

(I’m singing my blues)
Used to the blue tears, blue sorrow
(I’m singing my blues)
The love that I have sent away with the floating clouds, oh oh (x2)

~~~~~~~~~~~~~~~~~[Indonesia Translation]~~~~~~~~~~~~~~

Kyeou-ri ka-go bomi chajaojyo urin shideul-ko
Keuri-um so-ge mami meongdeu-reot-jyo
— Musim dingin telah berlalu dan musim semi telah tiba
— Kita merasa terpuruk dan hati kita sakit karena rindu

(i’m singing my blues) paran nun-mu-re paran seulpeume gildeulyeojyeo
(i’m singing my blues) tteunkureume nallyeobonaen sarang oh oh
— (Ku nyanyikan haru biruku) Terbiasa dengan air mata dan kesedihan yang biru
— (Ku nyanyikan haru biruku) Cinta itu kukirim jauh dengan awan yang mengapung, oh oh

Gateun haneul dareun gos neowahna wiiheomhanikka neo-ye-geseo tteonajuneun geoya
Nimiran geul-jae jeomhana bikeobhajiman nae-ga monna sumneun geoya
Janinhan ibyeo-reun sarangye (mallo) keu eotteon- maldo wiiro twehl suneun eopt-da-go
Ama nae insaengye majimag mello magi naeryeo-oneyo ije
— Dibawah langit yang sama, di tempat yang berbeda
— Karena kau dan aku berbahaya
— Aku meninggalkanmu
— Satu kata yang berbeda…
— Pengecut, tapi aku bersembunyi karena aku tak cukup baik
— Kejam, putus seperti ini, akhir dari perjalanan cinta
— Tak ada kata yang bisa menghiburku
— Mungkin inilah sandiwara kesedihan terakhir dalam hidupku
— Sekarang tirai akhirnya turun

Taeyeonaseo neol manna-go jugeul mankeum sarang-ha-go
Parahke muldeu-reo shirin nae ma-eum nuneul kamado neol neukgil su eoptjanha
— Aku terlahir dan bertemu denganmu
— Dan aku mencintaimu hingga mati
— Hatiku yang dingin tercelup kesedihan
— Pun dengan mataku yang tertutup, aku tak bisa merasakan dirimu

Kyeou-ri ka-go bomi chajaojyo urin shideul-ko
Keuri-um so-ge mami meongdeu-reot-jyo
— Musim dingin telah berlalu dan musim semi telah tiba
— Kita merasa terpuruk dan hati kita sakit karena rindu

(i’m singing my blues) paran nun-mu-re paran seulpeume gildeulyeojyeo
(i’m singing my blues) tteunkureume nallyeobonaen sarang oh oh
— (Ku nyanyikan haru biruku) Terbiasa dengan air mata dan kesedihan yang biru
— (Ku nyanyikan haru biruku) Cinta itu kukirim jauh dengan awan yang mengapung, oh oh

Shimjangi meojeun geot man gata jeonjaengi kkeunna-go keu kose eo-reo bu-teun neowahna
Nae meorissok saekyeojin tra-uma i nun-mul mareumyeon chokchokhi giyeokhari nae sarang
— Ku merasa seperti jantungku berhenti berdetak
— Kau dan aku, membeku disana, setelah perang
— Trauma itu telah terpahat di kepalaku
— Sekali air mata ini mengering, aku akan berlinang mengingat cintaku

Kwehrob-jido wehrob-jido anha haengbo-geun da honjanmal keu isange bokjabhan geon mot chama
Daesurob-ji amureoh-jido anha byeol-su-eom-neun bang-hwahng saramdeu-reun waht-da kanda
— Aku tidak sakit ataupun kesepian
— Kebahagiaan adalah omong kosong
— Ku tak bisa menahan sesuatu yang lebih rumit
— Ini bukan urusan yang besar, aku tak peduli
— Pengembaraan tak terelakan, orang datang dan pergi

Taeyeonaseo neol manna-go jugeul mankeum sarang-ha-go
Parahke muldeu-reo shirin nae ma-eum neoneun tteonado nan geudaero it-janha
— Aku terlahir dan bertemu denganmu
— Dan aku mencintaimu hingga mati
— Hatiku yang dingin tercelup kesedihan
— Bahkan jika kau meninggalkan aku, aku masih tetap disini

Kyeou-ri ka-go bomi chajaojyo urin shideul-ko
Keuri-um so-ge mami meongdeu-reot-jyo
— Musim dingin telah berlalu dan musim semi telah tiba
— Kita merasa terpuruk dan hati kita sakit karena rindu

Oneuldo paran jeo talbitarae-ye na hollo chami deul-ket-jyo
Kkumso-geseodo nan geudaereul chaja hemae-imyeo i noraereul bu-lleoyo
— Malam ini lagi, dibawah cahaya bulan biru, Aku mungkin akan tertidur sendiri
— Dalam mimpiku pun aku mencarimu, dan mengembara sementara menyanyikan lagu ini

(i’m singing my blues) paran nun-mu-re paran seulpeume gildeulyeojyeo
(i’m singing my blues) tteunkureume nallyeobonaen sarang oh oh
(i’m singing my blues) paran nun-mu-re paran seulpeume gildeulyeojyeo
(i’m singing my blues) tteunkureume nallyeobonaen sarang oh oh
— (Ku nyanyikan haru biruku) Terbiasa dengan air mata dan kesedihan yang biru
— (Ku nyanyikan haru biruku) Cinta itu kukirim jauh dengan awan yang mengapung, oh oh
— (Ku nyanyikan haru biruku) Dengan air mata sedih, penderitaan sedih
— (Ku nyanyikan haru biruku) Cinta itu kukirim jauh dengan awan yang mengapung, oh oh


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Lyrics from jpopasia.com
IndoTranslate by Me!![FuRaha]
=== it’s not perfect, corect please ===

Special Thanks to -Deson- , jidikyu, NiJun, rheakumbara, Fajar Rahmawan

for correct (^-^)b

[UPDET] 261012

93 Comments

Leave a Reply
  1. im singing my blues maksudnya aku menyanyikan haru biruku, bkn?

    The winter had passed
    And the spring has come
    We have withered
    And our hearts are bruised from
    longing

    musim dingin telah berlalu dan musim semi telah datang. Kita pernah terpuruk dan hati kita tersakiti karena rindu

    • Wah~ senangnya ada yg mengoreksi…

      Sudah di updet 😀

      Terima kasih banyak (^-^)b
      Berikutnya saya akan lebih teliti lagi dalam pemilihan kata yang dipakai untuk menyusun kalimat..

  2. aduuuh ini lagu kok sedih banget siih.. sampai air mataku menetes. dan lagu ini seperti kisah cintakuu..
    big bang love you so much

  3. request boleh y?
    tolong translate lagu “What is Right and What is Wrong” ya ya ya
    lagu ini kesukaannya seungri krn sepertinya dari segi lirik lagu ini punya lirik yg bagus/ kuat. Jadi penasaran mau tahu artinya.

    translate indonesianya lumayan bagus *makanya minta tlg translate lagu yg lain* hehehe
    makasih ya,,

  4. I can’t stand something more complicated.
    indo: aku tidak dapat bertahan untuk sesuatu yang lebih rumit.

    “I can’t stand” di situ maksudnya “aku tidak bisa menahan”. jadi kurang lebih kayak gitu..
    =)

  5. paran nun-mu-re paran seulpeume gildeulyeojyeo
    used to blue tears and blue sorrow
    jadinya –> terbiasa dengan air mata dan kesedihan yang biru

    ‘satu kata yang berbeda’
    sayang banget sebenernya kalo yang di bagian ini gak dijelasin soalnya ini bener2 dalem maknanya.
    jadi harusnya ‘satu huruf yang berbeda dari ‘nim’ ‘
    nim itu bahasa koreanya untuk orang yang kita sayang, berbeda satu huruf dengan ‘nam’ yang artinya ‘orang lain’. disini jadinya GD pengen nunjukkin betapa tadinya itu ‘orang yang disayang’ sekarang jadi ‘orang lain’ gitu.

    Berharap seumur hidupku ini sandiwara kesedihan terakhir
    -> mungkin inilah sandiwara kesedihan terakhir dalam hidupku

    Baik sakit maupun kesepian
    -> aku tidak sakit ataupun kesepian
    Kebahagiaan adalah semua bicara sendiri
    -> kebahagiaan adalah omong kosong

    hope it helps 🙂 good job though 🙂

  6. [Seungri]
    Gyeouri gago bomi chajaojyo urin shideulko
    Geurieum seoge mami meongdeureotjyo
    (I’m singing my blues) paran nunmure
    paran seulpeume gildeuryeojyeo
    (I’m singing my blues) tteunkureume
    nallyeobonaen sarang oh oh
    [GD]
    Gateun haneul dareun got neowahna
    wiiheomhanikka neo-ye-geseo
    tteonajuneun
    geoya
    Nimiran geuljae jeomhana bikeobhajiman
    naega monna sumneun geoya
    Janinhan ibyeoreun sarangye (mallo)
    Geu eotteonmaldo wiro twehl suneun
    eopdago
    Ama nae insaengye majimak mello magi
    naeryeo oneyo ije
    [Daesung]
    Taeyeonaseo neol mannago jugeul
    mankeum saranghago
    Parahke muldeureo shirin nae maeum
    nuneul gamado neol neukkil su eoptjanha
    [Taeyang]
    Gyeouri gago bomi chajaojyo urin shideulko
    Geurieum soge mami meongdeureotjyo
    [Seungri]
    (I’m singing my blues) paran nunmure
    paran seulpeume gildeuryeojyeo
    (I’m singing my blues) tteunkureume
    nallyeobonaen sarang oh oh
    “[TOP]
    Shimjangi meojeun geot man gata
    jeonjaengi kkeunnago geu gose eoreo
    buteun
    neowahna
    Nae meorissok saekyeojin trauma i nunmul
    mareumyeon chokchokhi giyeokhari
    nae sarang
    Gwerobjido werobjido anha haengbogeun
    da honjanmal geu isange bokjabhan
    geon mot chama
    Daesurobji amureohjido anha byeolsu-
    eomneun banghwang saramdeureun watda
    kanda
    [Taeyang]
    Taeyeonaseo neol manna-go jugeul
    mankeum saranghago
    Parahke muldeureo shirin nae maeum
    neoneun tteonado nan geudaero itjanha
    [Daesung]
    Gyeouri gago bomi chajaojyo urin shideul-
    ko
    Geurieum soge mami meongdeureotjyo
    [Taeyang]
    Oneuldo paran jeo talbitaraeye na hollo
    chami deulgetjyo
    Kkumso-geseodo nan geudaereul chaja
    hemae-imyeo i noraereul bulleoyo
    [Seungri]
    (I’m singing my blues) paran nunmure
    paran seulpeume gildeuryeojyeo
    (I’m singing my blues) tteunkureume
    nallyeobonaen sarang
    (I’m singing my blues) paran nunmure
    paran seulpeume gildeuryeojyeo
    (I’m singing my blues) tteunkureume
    nallyeobonaen sarang oh oh

  7. I <3 u big bang you are so amazing please come to indonesia in balikpapan town in hear you can come to balikpapan plaza,balikpapan super block,and balcony city balikpapan to:g-raim(kwon ji tong),taeyang,seungri,jootop(top),and daesung.

  8. Ternyata lagunya dalam bgt. Selama ini saya suka mendengerkan lagu ini tapi tidak tau artinya.
    Makasih untuk translate-an nya 🙂

  9. boleh koreksi waktu di bagian taeyang yg ini Taeyeonaseo neol manna-go jugeul mankeum sarang-ha-go
    Parahke muldeu-reo shirin nae ma-eum neoneun tteonado nan geudaero it-janha : itu artinya Aku terlahir dan bertemu denganmu Dan aku mencintaimu hingga mati Hatiku yang dingin tercelup kesedihan bahkan jika kau meninggalkan aku, aku masih tetap disiini

  10. Liriknya dlm bhs indonesia emang mendalam banget. Tapi,bhs inggrisnya itu jauh beda sama lagu aslinya. Maksudnya gini lho,gue punya lagu ini dalam bhs inggris. Gue pengen pelajarin lagi ini dlm bhs inggris tp ga tw liriknya. Gue cari tapi semuanya ga benar. Semuanya beda sama yang dinyanyiin sma BB.

      • Hai‎​​haihai..salam kenal sebelumnya..merasa terbantu ߪηĝє† Άϑά artinya..aku udh dnger eng version Ώyå blue ne and KåL☺ boleh aku mo coba bntu liriknya ne…emang agak beda ama eng trans nya tapi makna Ώyå sama ªjª kok.. Semoga bisa membantu Yªå..KåL☺ Άϑά Ɣªήƍ salah juga boleh dikoreksi..° • · ♥·♡ τнäиκ чöü ♥·♡ · • ° b4..

        The winter’s gone
        And the spring has come
        We’ve withered away
        And our hearts are torn from the yesterday

        (I’m singing my blue)
        I used to the tears, the doubt and the fears that hold me, oh
        (I’m singing my blue)
        I hope you can see, I’m losing my grip on you, oh oh

        We’re looking up into the same old sky
        (Ɣªήƍ bagian ini aku kurang jelas, maaf Yªå) from the place we used to love
        I am leaving you with just a word
        Yeah, it’s selfish girl
        But I have never been that good with words
        Oh, this could be the end of our dream
        No one can help me
        Maybe this is our final scene
        Watch the curtain closing, drop down low
        Too bad now I’ve got nothing to show

        The moment I met you, this I know
        I’d always let my loving show
        But I have lost my way
        Into the Blue
        And when I close my eyes,
        I pray we’ll see it through

        The winter’s gone
        And the spring has come
        We’ve withered away
        And our hearts are torn from the yesterday

        (I’m singing my blue)
        I used to the tears, the doubt and the fears that hold me, oh
        (I’m singing my blue)
        I hope you can see, I’m losing my grip on you, oh oh

        I wish that I could feel my cold heart
        But we’re so far apart
        Just like the ocean that’s between our love
        Your type of love is like a trauma
        When all is said and done
        I’ll dry my tears and think of what we were

        My apathy is all I’ve got for now
        Nothin’s gonna hold me down
        I can’t take your complicated run-around
        And I don’t care if you ain’t there for me now
        ‘Cause I got a new sound
        People come and go like downtown

        The moment I met you, this I know
        I’d always let my loving show
        But I have lost my way
        Into the Blue
        And when I close my eyes
        I pray we’ll see it through

        The winter’s gone
        And the spring has come
        We’ve withered away
        And our hearts are torn from the yesterday

        And when the night has come
        And we’re underneath the stars
        Thinking what went wrong
        Falling asleep alone
        But you’ll always know
        That even in my dreams I sing this song

        (I’m singing my blue)
        I used to the tears, the doubt and the fears that hold me, oh
        (I’m singing my blue)
        I hope you can see, I’m losing my grip on you, ohoh

        (I’m singing my blue)
        I used to the tears, the doubt and the fears that hold me, oh
        (I’m singing my blue)
        I hope you can see, I’m losing my grip on you, oh oh

        Semoga bisa sedikit membantu..maaf Άϑά Ɣªήƍ kurang..mohon juga dibantu..
        oya, aku G̲̮̲̅͡åк̲̮̲̅͡ bisa bedain siapa Ɣªήƍ Ɩªgĭ nyanyi..
        ˚☺k˚˚ >̴̴̴̴̴͡.̮Ơ̴͡

        ° • · ♥·♡ τнäиκ чöü ♥·♡ · • °

  11. Yaaa allah!!! Artinyaaa sukses membuatku berlinang air mata #plakk -_-
    Menghayati bangett 🙁 :'(

  12. Thx y furaha! Dlu, aku sll bca furaha itu fuhara ! (X_X) thx a lot buat lirik n’ terjemahnyaa yaaaaa ……..

4 Pings & Trackbacks

  1. Pingback:

  2. Pingback:

  3. Pingback:

  4. Pingback:

Leave a Reply