Acid Black Cherry – Shangri-La (シャングリラ) : Lyrics + Indonesia Translation

Shangri-La yomigaere
Hikari to inochi no UTOPIA.
Shangri-La kagayaite
Kiseki no kaze ga fuku shima he
— Shangri-La, kembali padaku,
— Utopia cahaya dan kehidupan
— Shangri-La, bersinar terang
— Pulau dimana angin ajaib bertiup

Zetsuboushita kanashimi ga
Shinigami to mada asonderu
Ikiru imi wo miushinatte
“Mou shinitai” -tte naiteta
— Duka yang menjadi kesedihan
— Masih bermain dengan kematian
— Tak bisa melihat alasan tuk hidup,
— Menangis berkata “Aku hanya ingin mati”

Aisuru mono wo ubawarete mo
Kibou ya yume kowarete mo
Sore demo ima kimi wa ikiteru
Wakaru kai?
— Jika cintamu itu dicuri darimu,
— Jika harapan dan impianmu rusak
— Meskipun begitu, kau tetap hidup,
— Tidakkah kau lihat?

Shangri-La arukidasou
Itami wo osorecha ikenai
Shangri-La kikoeru kai?
Itami kara nigecha ikenai
— Mari pergi ke Shangri-La,
— Kau tak bisa biarkan dirimu takut terluka
— Dapat kau dengar, Shangri-La?
— Kau tak bisa melarikan diri dari rasa sakit

Kizuitanda Shangri-La
Itami ni nareru no de wa naku
Daiji na no wa Shangri-La
Sono kizu wo wasurenai koto
— Kau sadari sekarang, Shangri-La,
— Ini bukan tentang menjadi terbiasa dengan kesakitanmu
— Hal yang paling penting adalah Shangri-La
— Jangan pernah lupakan luka itu

Osana sugiru tomoshibi ga
Yubisaki ni furete kieta
Chikara ippai kagayaite
“Mada ikitai” -tte naiteta
— Api yang terlalu muda,
— Dipadamkan oleh sentuhan ujung jari
— Bersinar dengan segenap kekuatanmu,
— Menangis berkata “Aku masih ingin hidup”

Uta de sekai wa kaerarenai
Uta de sekai wa sukuenai
Demo kimi ga egao ni naru nara
Utaitai
— Dunia tak akan berubah hanya dengan sebuah lagu,
— Dunia tak akan selamat hanya dengan sebuah lagu
— Tapi jika lagu itu membuatmu tersenyum,
— Ku ingin menyanyikannya

Shangri-La iranai yo
Hitotoki no awaremi ya gizen
Shangri-La me wo tojite
Negai wa sora ni ai wa te ni
— Ku tak butuh lagi Shangri-La,
— Satu waktu hancur dan kemunafikan
— Shangri-La, tutup matamu
— Berharap pada langit dan cinta di tanganmu

Shangri-La dakishimete
Tori to tomo ni midori wo utai
Shangri-La soba ni ite
Sora wo aoku someru asa ni
— Memeluk Shangri-La,
— Lagu dari kecantikan alami bersama dengan burung
— Shangri-La, sekarang disisimu,
— Menuju pagi dimana langit menjadi biru

Shangri-La yomigaere
Hikari to inochi no UTOPIA
Shangri-La kagayaite
Kiseki no kaze ga fuku shima he
Soratakaku mae Shangri-La
Ima koso hitotsu ni naru toki
Kaze ni notte Shangri-La
Boku-tachi wa sou hitori janai
— Shangri-La, kembali padaku,
— Utopia cahaya dan kehidupan
— Shangri-La, bersinar terang
— Pulau dimana angin ajaib bertiup
— Menari tinggi kedalam langit, Shangri-La
— Sekarang ini waktunya kita menjadi satu
— Dibawa oleh angin, Shangri-La,
— Kita berdua tak akan sendirian

Kimi to te wo toriaeba
Ima, koko ga Shangri-La ni naru
— Hanya jika ku memegang tanganmu
— Sekarang, disini akan jadi Shangri-La

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!![FuRaha]
Whoaa~ mantep (^-^)b bikin termotivasi dan menggugah semangat.

3 Comments

Leave a Reply

One Ping

  1. Pingback:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *