[Super Gals! Kotabuki Ran Opening Theme] Dicot – AITSU : Lyrics + Indonesia Translation

A-I-TSU
=== Orang itu… ===
Description: Opening Song Super Gals! Kotabuki Ran
Sung by dicot

Saikin boku wa nani o suru koto ni mo aitsu no kao ga detekuru
Nijuuyo jikan to iu gisshiri no jikan mo aitsu ga shimete shimatta
Saa shigoto o hajimeyou dakedo aitsu jama o shite shimau
Bari bari bari bari no shigoto ningen desu
Dakedo boku wa mou aitsu de seihasareteita
— Hari ini, setiap kali ku berencana untuk melakukan sesuatu, wajah orang itu muncul
— 24 jam 7 hari, dia mengisi waktuku
— Mari mulai bekerja, tapi orang itu menggangguku
— Ku benar benar benar benar benar cinta pekerjaanku
— Tapi ku ditaklukan oleh orang itu

Nani o suru no mo aitsu no koto kangaete shimatte boku ga
Aitsu de ippai ni naru
Tonikaku ima wa aitsu ga ite kurenai to boku wa nanimo dekinai
Aitsu ga boku no naki ni iru iru iru iru iru iru iru
— Setiap kali ku mencoba melakukan sesuatu, ku tetap memikirkan orang itu
— Ku dipenuhi oleh orang itu
— Sekarang, ku tak bisa melakukan apapun tanpa orang itu
— Orang itu selalu selalu selalu selalu dalam diriku

Chotto dake aitsu o atama kara hazu sou
Sonna toki boku wa umi ni mukau
Kyou to iu hi wa sei ippai jibun no jikan o tsukurou to kesshin o katameteta
Umi no chikara ni makikomarete shimai
Kare kara aitsu no kao ga detekuru kuru
Aitsu to kono umi o mi ni kitemitai nante
Yappari detekimashita aitsu mantan OK!
— Biarkan dia pergi dari pikiranku untuk sementara
— Mari pergi ke pantai
— Ku hanya ingin menghabiskan waktu untuk diriku sendiri
— Ku benar-benar terpikat gelombang samudra,
— Dan ku tiba-tiba memikirkannya
— Ku ingin melihat laut dengan orang itu
— Ku tak bisa melakukannya, orang itu selalu disana. OK!

Sake sake mankai aitsu no hana yo boku ni sakuretsuutare minore
kareki ni naru koto wa nai
Imi nashi dame nashi kake ashi de
Aitsu ga guruguru hashiri nugeteiku no sa
Tokoton kakemegure
— Berbunga berbunga, biarkan orang itu berbunga dalam diriku
— Dan tak pernah layu
— Tak berarti, tak salah, ini hanya taruhan
— Lari, lari, lari
— Jika kau ingin

Nani o suru no mo aitsu no koto kangaete shimatte boku ga
Aitsu de ippai ni naru
Tonikaku ima wa aitsu ga ite kurenai to boku wa nanimo dekinai
Aitsu ga boku no naka ni iru iru iru iru iru iru iru
— Setiap kali ku coba melakukan sesuatu,
— Ku tetap memikirkan orang itu
— Sekarang, ku tak bisa melakukan apapun tanpa orang itu
— Orang itu selalu selalu selalu selalu dalam diriku

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!![FuRaha]
Anime lama nih, tapi tetep aku suka (^-^)b
Walo menurutku versi komiknya lebih seru 😀

Leave a Reply