L’Arc En Ciel – Sunadokei : Lyric + Indonesia Translation

Sunadokei
=== Jam Pasir ===

Kono mama nanimo kawarazu ni
Toki ga sugireba ii ne
Kizukitakunai
Nanimo ka mo tamesareteru jiyuu mo
— Ku harap waktu akan masih berlalu seperti ini
— Dengan tak ada yang berubah
— Aku tak memperhatikan
— Saat kebebasanku semuanya diuji

Subete no mono ni reigai naku otozureru darou
Meiro ni mi wo yudanete itemo
Yagate kie yuku keshiki ga
Sou oshiete kurete ita
Tonariawase da ne
Make on break, make amends
And then it’s all gone
— Ini pasti datang pada semuanya, tanpa terkecuali
— Bila aku pun mempercayakan tubuhku pada simpang siur jalan
— Pemandangan menghilang
— Mengajariku bahwa
— Sisi demi sisi kita
— Menjadi rusak, menjadi berubah
— Dan kemudian habis semuanya

Sora kara futte kita kotae wa sunadokei
Kiseki wa okinai kedo
— Jawaban itu jatuh dari langit sebuah jam pasir
— Walaupun ini tak akan jadi keajaiban

Zankoku sugiru ketsumatsu ni
Me wo sorashite iru dake
— Ku hanya menundukkan pandangan
— Dari akhir yang terlalu mengerikan

Shiawase wo nozomu koto ga sono higeki wo yonde iru
Kanashimi to hikikaeta egao
Ubaitotta yasuragi wa mou itsuwari no rakuen
Nisemono mitai ni
Hold your breath, hold your peace
It’s time to make or break
— Mengharapkan kebahagiaan membawa tragedi
— Senyuman menukar penderitaan
— Kedamaian yang ku curi sekarang sebuah surga kepalsuan
— Seperti orang munafik
— Jaga nafasmu, jaga kedamaianmu
— Ini waktunya tuk membuat atau menghancurkan

Taisetsu na hito wo mamoru tame ni
Chigau dareka wo kizu tsuketeru
Okashita ayamachi
Kizukanu hitobito wa subete wo yurusareru no?
— Tuk melindungi orang-orang yang kita cintai
— Kita melukai orang lain
— Akankah segalanya dimaafkan
— Jika orang tak melihat dosa yang kita lakukan?

Kami no sabaki made kotae wa
Tenohira ni nagareru sunadokei sa
Saisho kara wakatte ita tsukinai yokubou wo
Subete te ni ireta nara
Owaru koto no nai kanashimi
Kurikaeshi subete wo ushinau no sa
— Hingga Tuhan mengadili
— Jawabannya adalah jam pasir yang meluber dalam tanganku
— Ku tahu ini dari awal, jika ku miliki
— Semua hasratku yang tak terpuaskan
— Kesedihan tiada akhir akan berulang, dan semuanya kan hilang

Kami no sabaki made
— Hingga Tuhan mengadili

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!![FuRaha]
== it’s not perfect, correct please ==

One Comment

Leave a Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *