L’Arc~En~Ciel – Pretty Girl : Lyric + Indonesia Translation

Yume wo miteta yo koi koi suru yume
Nan demo agatteku yeah!
Ashi wo hirogete nozoku keishiki wa
Mabayui bakari da ze
— Ku bermimpi, mimpi penuh cinta
— Semuanya terpenuhi, yeah!
— Apa yang ku lihat ketika kau buka kakimu
— Ini bukan apa-apa tapi cemerlang

Sou ima wa hikari wo nigitteru
— Yeah, sekarang aku dapatkan cahaya

Please! Don’t be shy!
— Tolong! Jangan malu!

Pretty girl, pretty girl! Yeah!
Soko kara saki wo kasane
Take it! Take it
Doa wo tataki yabure
Suki ni shite! Saa you gotta feeling, feeling
— Gadis cantik, gadis cantik! Yeah!
— Ulangi apa yang datang selanjutnya
— Ambilah! Ambilah
— Ketuk pintu
— Lakukan selama kau suka! Ayo, kau harus rasakan, rasakan

Kedo itsumo soko made
— Tapi ini selalu berhenti disana

Doko made iku ka kimezu ni hajime
Ima wa doko atari? Yeah!
Yurayura sasou chouchou to tawamure
Hagu shite kisu shiyou!
— Kita mulai tanpa putuskan kemana kita pergi
— Dimana kita sekarang? Yeah!
— Godaan menggigil, bermain dengan kupu-kupu
— Mari peluk dan cium!

Asahi wo miru made! Sono mama de!
— Hingga kita melihat matahari terbit! Tetaplah seperti itu!

Please! Don’t be shy!
— Tolong! Jangan malu!

Pretty girl, pretty girl! Yeah!
Kirameku ima wo kasane
Take it! Take it
Shisen wo awaseta mama
Suki ni shite! Saa you gotta feeling, feeling
— Gadis cantik, gadis cantik! Yeah!
— Ulangi saat bersinar ini
— Ambillah! Ambilah
— Ketika mata kita bertemu
— Lakukan selama kau suka! Ayo, kau harus rasakan, rasakan

Kedo itsumo soko made
Sou itsumo koko made
— Tapi, ini selalu berhenti disana
— Ya, ini selau berhenti disini

Mou hitotsu dake
Mou hitotsu dake
— Hanya sekali lagi
— Hanya sekali lagi

Nai mono nedari ja kiri ga nai
Aru mono bakari ja tsumaranai
— Jika kau bertanya untuk apa yang kau tak punya, ini bukan akhir untuk itu
— Tapi tetap dengan apa yang kau miliki itu membosankan

So you are mine!
— Jadi kau adalah milikku!

Pretty girl, pretty girl! Yeah!
Kirameku ima wo kasane
Take it! Take it
Hitomi aketa mama
Karadajuu de you gotta feeling, feeling
— Gadis cantik, gadis cantik! Yeah!
— Ulangi saat yang bersinar ini
— Ambillah! Ambillah
— Dengan matamu yang masih terbuka
— Aku harus rasakan, rasakan, di seluruh tubuhmu

Kedo itsumo soko made
Sou itsumo koko made
Me ga samete geemu oobaa
— Tapi ini selalu berhenti disana
— Ya, ini selalu berhanti disini
— Ketika ku bangun, permainan ini berakhir

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!![FuRaha]
== it’s not perfect, correct please ==

Leave a Reply