Uverworld – Revolve : Lyric + Indonesia Translation

Kore ga saigo ja nai yo to iikikase
Kizu tsuku koto wo osoreteta
Wakatteta kimi no koto
— Aku tahu kau katakan pada dirimu ini tak berakhir
— Karena kau takut terluka

Hitori kodoku wo daite ita konna yoru wa
Kimi no koe wo tayori ni wow
— Di malam seperti ini aku lewatkan sendiri, dengan kesendirianku miliki
— Ku biarkan suaramu membimbingku, wow

Close by
Kimi no smile, call, once again
Ano hi mitaku dakishimetai yo
Mi ni itsuka ikou futari de aruita
Machi no ne hikari wo
Towa ni itai kedo soba ni
Tarizu kotoba ni dekizu shimai no koto
— Akhirnya
— Senyumanmu, memanggil, sekali lagi
— Ku ingin memelukmu seperti hari itu
— Suatu hari ku kan pergi dan melihat cahaya
— Di jalan ku berjalan melintasinya
— Ku ingin disisimu selamanya
— Tapi ku tak bisa temukan kata tuk katakan, dan sekarang ini berakhir

Senaka awase ni tatte sagashiau mitai na
Kanashii futari datta
— Kita bekata, seolah kita mencoba tuk saling memandang
— Dengan saling memunggungi

Woo you’re everything
Wasurerarenakute
Konna ni mo
— Woo kau segalanya
— Ku tak bisa melupakanmu
— Kau begitu tak terlupakan

Close by
Kimi no smile, call, once again
Itai kurai dakishimetai yo
Atarashii te erande shimaenai
Kimi shika iranai yo
Towa ni tsunaideru hikari
Mieru aida ni takin’it to me once again
— Akhirnya
— Senyumanmu, memanggil, sekali lagi
— Ku ingin memelukmu luka ini sakit
— Ku tak bisa memilih tangan baru tuk dipegang
— Semuanya yang kubutuhkan itu kau
— Sementara ku masih bisa melihat cahaya
— Itu terjalin selamanya, membawanya padaku sekali lagi

Close by
Kimi no smile, call, once again
Ano hi mitaku dakishimetai yo
Mi ni itsuka ikou futari de aruita
Machi no ne hikari wo
— Akhirnya
— Senyumanmu, memanggil, sekali lagi
— Ku ingin memelukmu seperti hari itu
— Suatu hari ku kan pergi dan melihat cahaya
— Di jalan ku berjalan melintasinya

Te ni shitai yume wo tsukamu daishou ni
Kimi no koto ushinattanda
Omoide box shimaikomenai kono mama
— Di tempat dapatkan apa yang kuimpikan
— Aku kehilanganmu
— Tak sanggup tuk menempatkanmu dalam kotak kenanganku

Towa ni itai kedo soba ni
Tarizu kotoba ni dekizu
Toki wa satte yuku dake
— Ku ingin disisimu selamanya
— Tapi ini tak cukup, ku tak bisa temukan kata tuk ungkapkan
— Dan waktu tetap berlalu

Towa ni itai kedo soba ni
Tarizu kotoba ni dekizu shimai no koto
— Ku ingin disisimu selamanya
— Tapi ku tak bisa temukan kata tuk ungkapkan dan sekarang ini berakhir

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!![FuRaha]
=== it’s not perfect, correct please ===

Leave a Reply