Uverworld – Shamrock : Lyrics + Indonesia Translation

Ano hi boku ga nigirishimeteta yume
Ima wa koko ni atte
Hitori ni natte doko ni itatte
Omotteru kimi ni
Mune wo tsukisasu itami sae mo
“Wasuretakunai yo”
To tsutaenai no wa
Semete no kimochi
— Sekarang mimpiku bertaut pada hari itu
— Disini
— Kini ku sendiri dan kemanapun aku
— Aku memikirkanmu
— Bahkan rasa sakit menusuk hatiku
— “Ku tak ingin lupakan”
— Ku ingin sedikitnya
— Katakan padamu


Bariki wo saidai ni kiipu
Koko kara wa
Iya kitto hitori de ikeru to
Madamada faito
Ushinatta koto mo kate ni natte
Ikite ikeru to
Iikikaseru
— Dari sini, Aku simpan energiku pada tingkat tinggi
— “Tidak, ku yakin aku bisa tetap pergi sendirian”
— Ku masih bertarung
— Pun sesuatu yang hilang menghimbauku
— Dan ku katakan pada diri sendiri
— Ku akan terus hidup

Subete nagedashi
Ima sugu ni kimi wo kono te ni tada
Dakiyosetai yo to negau koe mo
Hanareteku kyori ni todokanai kimi no nioi
Tada kaze ni yurete kieteku
Yume no daishou ni…
— Aku begitu jauh, suara itu pun berkata
— “Ku ingin hempaskan semuanya jauh”
— Dan hanya meringkuk dalam dekapanmu sekarang”
— Jauh; baumu tak bisa menjangkauku
— Ini hanya mengibaskan angin dan menghilang
— Di tempat sebuah mimpi…

Osanai hi ni oboeta kanashimi ga
“Ima mo wasurerarenai” to
Uchi akete kureta
Kako no kizu de sae mo
Itoshi sugita kara
Kimochi ga tsutawarisugite
Kowarenai you ni kienaide
Sou te wo tsunageba yokatta
It’s not so easy to be consistent
Ibara demo
— Kau pun katakan padaku
— “Sekarang ku tak akan lupa”
— Kesedihanmu dipelajari ketika kau masih kecil
— Saat luka di masa lalu
— Kau terlalu mencintaiku
— Dan terlalu menunjukkan perasaanmu yang sebenarnya
— Ku berharap kau ambil tanganku
— Daripada meninggalkan tuk tetap menjadi rusak
— Tak mudah untuk terus menerus
— Duri pun

Tomaru koto no nai
Jikan no naka hashiritsuzukeru
Furikaeru hibi nante imi nai kara
Te no todoku kyori ni ita kimi no nukumori sae
Omoidasenaide ikiteku
Wasuretakunai no ni…
— Ku kan tetap berlari
— Melewati waktu yang tak berhenti
— Ini berarti di hari ku lihat kembali
— Ku kan habiskan hidupku tak mampu tuk mengingat
— Kehangatanmu, begitu dekat, ku bisa menyentuhmu
— Walaupun aku tak ingin melupakanmu…

Kotoba mo ienai mama ni
Kanjou wo kiipu
Saisho wa daitai
Iron wa samenai mama ni
Daionryou kiipu
Bai bai bai bai
— Tak sanggup tuk berkata
— Ku kan tetap pada perasaan ini
— Besi tak dingin
— Jadi pertama-tama, aku kan agak manis
— Tetap suara keras
— Bye bye bye bye

Iou to zutto omotteta mono
Kotoba tte nande tsutaekirezu ni
Matte tatte modotte konai
Wakare toka tte wasureteku kara
— Ku selalu berencana mengatakannya
— Jadi kenapa tak bisa kukatakan?
— Mengunggu tak akan membawamu kembali
— Jadi ku kan lupakan tentang putusnya kita

Subete nagedashi
Ima sugu ni kimi wo kono te ni tada
Dakiyosetai yo to negau koe mo
Hanareteku kyori ni todoka nai kimi no nioi
Tada kaze ni yurete kieteku
Yume no daishou ni…
— Aku begitu jauh, suara itu pun berkata
— “Ku ingin hempaskan semuanya jauh”
— Dan hanya meringkuk dalam dekapanmu sekarang”
— Jauh; baumu tak bisa menjangkauku
— Ini hanya mengibaskan angin dan menghilang
— Di tempat sebuah mimpi…

Tsutaetai kedo
Bariki wo saidai ni kiipu
Koko made wa
Iya kitto kimi ga ita kara
Madamada faito
Kimi no kotoba ga kate ni natte hashiritsuzukeru
Hashiritsuzukeru
— Walaupun ku ingin katakan padamu
— Dari sini
— Ku kan simpan energiku di tingkat tertinggi
— “Tidak. Ku yakin ku kan tetap bertarung”
— Karena kau disini
— Saat ku kehilangan sesuatu memacuku, dan ku kan tetap berlari
— Dan ku tetap berlari

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!![FuRaha]
=== it’s not perfect, correct please ===

Leave a Reply