D=out – Zenshin Zenrei Lives: Lyrics + Indonesian Translation

Sekai ga owari wo tsugeta to shite
Bokura wa sono toki nani ga mieru kana?
Taisetsu na mono nan da? Taisetsu na hito wa dare da?
Ima sara wakatten darou!!
— Jika dunia mengumumkan ini berakhir
— Apa yang akan kita lihat kemudian?
— Apa yang penting bagi kita? Siapa yang penting bagi kita?
— Agar kalau kau tahu!!

Nani hitotsu muda na koto nante nai kara I promise you!!
— Tak ada apa-apa semuanya ini bukan apa-apa, aku janji padamu!!

Hashiridasu no sa runaway!! Bokura ga egaku sekai e
Yuzuru tsumori wa nai asu e to must beat your heart!!
Nani ga tadashii ka wa mada yoku wakaranai kedo
Dasakutemo ii kara kui ga nai you ikite yaru sa
— Berlarilah, berlarilah!! Menuju dunia yang kita gambar
— Ke hari esok yang tak akan pernah kita lepaskan, harus gerakan hatimu!!
— Kita masih tak benar-benar tahu apa ini benar
— Hiduplah sehingga kau tak miliki keraguan, tak peduli betapa tak bagusnya ini

Nariyamu koto no nai arasoi no kane
Naze mina jibun ga ichiban kawaiin daro?
Hito wa hito no ue ni tachitagaru ikimono da
Sonna ni taisetsu ka yo!!
— Lonceng pertempuran tak pernah berhenti berdering
— Kenapa setiap orang berpikir mereka lebih menyayangi daripada orang lain?
— Orang-orang selalu mencoba tuk berdiri diatas orang lain
— Apa ini sungguh penting?!

Bunan ni ikiru tame no reshipi nante nobody knows!!
— Tak seorang pun tahu resep tuk selamatkan hidup!!

Hashiridasu no sa runaway!! Bokura ga egaku sekai e
Yuzuru tsumori wa nai asu e to must beat your heart!!
Nani ga tadashii ka wa mada yoku wakaranai kedo
Dasakutemo ii kara kui ga nai you ikite yaru sa
— Berlarilah, berlarilah!! Menuju dunia yang kita gambar
— Ke hari esok yang tak akan pernah kita lepaskan, harus gerakan hatimu!!
— Kita masih tak benar-benar tahu apa ini benar
— Hiduplah sehingga kau tak miliki keraguan, tak peduli betapa tak bagusnya ini

Ima wo ikinuku no wa sonna kantan ja nai koto wa wakatteru
Mou sono kotae wa kikiakita…answer is lives!!
— Aku tahu ini tak mudah tuk bertahan hidup saat ini
— Aku sakit mendengar jawaban itu…jawabannya adalah kehidupan!!

Kitto nando demo bokura wa tachiagareru kara
Ogori takaburu yatsura e nanisama no tsumori?
— Kita bisa dapatkan kembali lagi dan lagi
— Siapa orang yang bertingkah begitu sombong pikirannya?

I just say!! Answer is lives runaway!!
Everybody, wake up for the trivial!!
Nandemo ari ja nai!! kokoro ni Never give up!!
Furimukazu ni yukou kamau koto nante nai sa
Dasakutemo ii kara kui ga nai you ikite yaru sa
— Ku hanya katakan!! Jawabannya adalah kehidupan melarikan diri!!
— Semuanya, bangunlah tuk hal sepele!!
— Segalanya pergi!! Dalam hati jangan pernah menyerah!!
— Jangan lihat ke belakang, disana tak ada apapun tuk dicemaskan
— Hiduplah sehingga kau tak miliki keraguan, tak peduli betapa tak bagusnya ini

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me![FuRaha] == it’s not perfect, correct please ==

2 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply