The Law of Ueki – Kono Machi deha Dare mo ga Minna Jibun igai no Nani ka ni Naritagaru [The Ivory Brother] : Lyrics + Indonesian Translation

Request: Deth D’onevikeikerz
IndoTranslate by Me!![FuRaha]
Lyric from animelyrics.com

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Description: 3rd Ending Theme The Law of Ueki

Sung by: The Ivory Brothers

Kono machi de ha dare mo ga mina jibun igai no nani ka ni naritagaru
Boku ha…
— Setiap orang di kota ini ingin menjadi sesuatu selain dari dirinya sendiri
— Aku…

(KEEP ON PUSHING, STEP BY STEP… KEEP ON TRYING, DAY BY DAY)
— (Terus mendorong, selangkah demi selangkah… Terus berusaha, hari demi hari)

Kagami mitsume fui ni omou kimi to mirai
Itsumo sukoshi fuan nano sa tsurai
— Menatap kedalam cermin, tiba-tiba aku memikirkan masa depan denganmu
— Itu selalu menyakitkan dan sedikit gelisah

Akogareru kimochi ha aoi shirushi desu ka?
Takuwaetekita yume naraba mada yawarakai
— Apakah merindukan tanda perasaan sedih?
— Jika kau masih miliki toko mimpi yang fleksibel

WOW WOW Kono machi de ha dare mo ga mina jibun igai no nani ka ni naritagaru
Ima no boku ga sou dakedo
WOW WOW Mukai kaze mo toori kaze mo oi kaze to ii kikase
Samui sora ni ho wo age susume
— wow wow Setiap orang di kota ini ingin menjadi sesuatu selain dari dirinya sendiri
— Aku sekarang seperti itu, tapi
— wow wow angin depan, melintasi angin, ekor angin
— Berlayar menuju langit yang dingin dan meneruskannya

Sukoshi nareta kaeri michi wo hitori aruku
Kumo ga kimi ni miete mune ga tsumaru
— Sendirian ku berjalan pulang yang ku dapatkan sedikit terbiasa dengan
— Awan yang kelihatan seperti dirimu, dadaku terasa sesak

Hito sabishii kimochi ha yowai shirushi desu ka?
Sagashi tsuzuketa oto-tachi ha mimimoto ni iru
— Apakah perasaan sepi tanda kelemahan?
— Ku terus mencari suara dalam telingaku

WOW WOW kono machi de ha dare mo ga mina jibun ni chikai dare ka wo hoshigatteru
Tatoeba hora kimi no youni
WOW WOW Mawari michi mo kemono michi mo yume ni tsuzuku michi nara
Kamawanai hadashi de susume
— wow wow Setiap orang di kota ini ingin menjadi sesuatu selain dari dirinya sendiri
— Misalnya, sepertimu
— wow wow Jika jalan yang mengarah ke jalan binatang adalah jalan yang memutar menuju mimpi
— Aku tak peduli, aku akan maju dengan tanpa alas kaki

Kako wo furikaeru tabi kuyamazu ni sumuyouna
Sonna hibi dake wo kasanetai yo zutto
— Seperti kali ku melihat ke masa lalu, ini seperti akhir tanpa keraguan
— Ku hanya ingin menumpuk hari seperti itu selamanya

WOW WOW kono machi de ha dare mo ga mina jibun igai no nani ka ni naritagaru
Ima ha boku mo sou dakedo
WOW WOW Sono saki de tadoritsukitai [jibun] ga mietekita yo
Ima ha mada todokanai ima ha tada mae ni susume
— wow wow Setiap orang di kota ini ingin menjadi sesuatu selain dari dirinya sendiri
— Sekarang aku seperti itu juga, tapi
— wow wow aku telah melihat “Diriku” yang ingin berjuang mencapai tempat jauh itu
— Sekarang aku masih tak bisa mencapainya, sekarang aku hanya terus maju

(KEEP ON PUSHING MYSELF…)
— (Terus mendorong diriku…)

4 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply