F.T. Island – NEVERLAND : Lyrics + Indonesian Translation

Description: “Ozma” anime opening theme

sabaku no kouya chirabatta
kareki wo sora de mioroshita
aoi tori ga nagekinaku to
— Tersebar di padang gurun
— Pohon mati layu menatap langit
— Burung biru menangis sedih

machigai dareke no kinou no okuba de kanda nigai suna
hakidasenai atoaji wa namida e to toketa
— Pasir pahit yang ku kunyah di mulut penuh dengan kesalahan
— Sisa rasa yang tak bisa ku ludahkan larut dalam air mata

aisuru mono sae mamorenai okubyoumono ni
michiru tarita asa wa konai
— Tuk pengecut yang tak bisa melindungi orang yang mereka cintai
— Pagi yang bahagia tak akan datang

asu no tobira doko e tsudzuitemo
haruka usumeta me wa ni do to sorasanai
itoshii kimi no kokoro tatakuyo
itsuka tadashii sekai e kimi wo tsurete yuku kara
— Tak peduli pintu masa depan mana yang harus diikuti
— Aku tak akan palingkan mataku yang cair jauh lagi
— Aku pukul hatimu, sayang
— Karena aku akan membawamu ke dunia yang sebenarnya suatu hari nanti

shirainai dareka no egaita chizu de wa tsukenai mirai e
tegakari mo ashiato mo keshite kaze ga mau
michinaki michi shika ayamenai narazumono yo
michitarinai yume wo oe
— Menuju masa depan yang tak diketahui dalam peta yang digambar oleh seseorang
— Tarian angin juga menghapus jalan dan jejak kaki kita
— Aku bajingan yang hanya bisa berjalan di luar jalan
— Mengejar mimpi yang tak terpenuhi

asu no tobira doko e tsudzuitemo
tsunaida te to te wa mou ni do to hanasanai
itoshii kimi no kokoro tatakuyo
mae ni susundeireba toki ga kotaedasu kara
— Tak peduli pintu masa depan mana yang harus diikuti
— Aku tak aka membiarkanmu lepas dari tanganku lagi
— Aku memukul hatimu, sayang
— Karena jika kau terus maju, waktu akan memberimu jawaban

moyasu inochi no hi wa sei naru inori de
yami ni mukatte tashika na kizuna no doukasen ni hi wo tomase
I can’t stop going on
— Membakar api kehidupan lewat doa orang suci
— Terus membakar sumbu ikatan tertentu menuju kegelapan
— Aku tak bisa berhenti terjadi

asu no tobira nani ga mietemo
keshite hirumazu ni
— Tak peduli apa yang kau lihat di pintu hari esok
— Jangan pernah ingkari

asu no tobira doko e tsudzuitemo
haruka usumeta me wa ni do to sorasanai
itoshii kimi no kokoro tatakuyo
itsuka tadashii sekai e kimi wo tsurete yuku kara
— Tak peduli pintu masa depan mana yang harus diikuti
— Aku tak akan palingkan mataku yang cair jauh lagi
— Aku pukul hatimu, sayang
— Karena aku akan membawamu ke dunia yang sebenarnya suatu hari nanti
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!![FuRaha]

Leave a Reply