Fujita Maiko – Unmei no Hito : Lyrics + Indonesian Translation

Unmei no Hito
=== Orang yang ditakdirkan ===

daijoubu itsumo chanto waratteru yo
demo dare to itemo nani ka tarinai
— Aku baik-baik saja, selalu tersenyum dengan benar
— Tapi bila aku bersama seseorang, sesuatu hilang

ima anata ga koko ni kuruwakenai no ni
aketa mado kara mieta mangetsu
suzumushi no koe ga sabishisa sasou kara
osaeta kimochi mata sawagi dasu
— Meskipun tak ada alasan bagimu tuk datang kemari sekarang
— Bulan purnama tampak dari jendela yang terbuka
— Suara jangkrik memanggil kesepian
— Ditekan perasaan yang mulai ragu lagi

anata ni aitakute kurushiku naru yoru wa
harisaki sou dayo
dare ka wo omoutte konna kimochi nanda
soba ni ite hoshii
— Di malam aku ingin bertemu denganmu menjadi menyakitkan
— Merasa seperti akan meledak.
— Saat memikirkan seseorang aku merasa seperti ini
— Tetaplah disisiku

chigau sonna koto ga iitainjanai
sunao ni narezu ni kuyashiku naru
hontou wa sabishii dake da to kitsuite
tsuyogari sugite umaku ikanai
— Tidak, Aku tak ingin katakan sesuatu seperti itu
— Membuatku frustasi bahwa aku tak bisa lebih jujur
— Sebenarnya, aku menyadari ini hanya kesepian,
— Terlalu keras kepala tak akan berguna

tatta hitori unmei no hito ga iru nara anata ga ii no ni
anata hodo suki ninareta hito wa inai no
nee minuite hoshii
— Jika disana hanya ada satu orang yang ditakdirkan, aku berharap itu dirimu
— Tak ada satu pun yang lebih kusukai seperti dirimu
— Hei, perhatikanlah

anata ga issho ni itai no wa dare desu ka
sabishige na senaka wo omoi dasu to setsunakute
— Siapa orang yang kau inginkan bersamamu?
— Aku menyesal memanggil kembali kesepianmu

anata ni aitakute kurushiku naru yoru wa
harisaki sou dayo
dare ka wo omoutte konna kimochi nanda
soba ni ite hoshii
— Di malam saat ku ingin bertemu denganmu menjadi menyakitkan
— Merasa seperti aku akan meledak.
— Saat memikirkan seseorang aku merasa seperti ini
— Tetaplah disisiku

anata hodo suki ni nareta hito wa inai no
donna mirai da to shitemo anata wa watashi no unmei no hito
— Tak ada satu pun yang lebih kusukai seperti dirimu
— Tak peduli masa depan seperti apapun, kau adalah orang yang ditakdirkan untukku.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Lyrcis from wishluv.blogspot.com
IndoTranslate by Me!![FuRaha]
=== it’s not perfect, correct please ===
Whaa~ suka banget ma nih lagu (^-^)b begitu dengar langsung menusuk hati (T-T)

Bagi teman-teman yg mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling Berbagi dan bisa menghargai itu indah!
Terimakasih! (^-^)/

7 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply