Alice Nine – Apocalypse : Lyrics + Indonesian Translation

Hagare ochiteku koufukuna hibi
Kuchi kara kobareru KOTOBA
— Di hari ketika kebahagiaan terjatuh
— Kata-kata tetap keluar dari mulut

Mimi mo kuchi mo fusaidatte
Tomanai zankyou on
— Ku tutup kedua telinga dan mulutku
— Mendengar gema tiada akhir

KOKORO WA HAKANAKU
— Hati lenyap

Sayonara wa itsu no hi mo tobira o akete matteiru
Sekaichuu no kanashimi o se ou youni ame ga furu
— “Selamat tinggal” menunggu hari ketika pintu akan terbuka
— Seraya hujan turun, seolah melahirkan kembali kesedihan dunia

Kishimu hiza kara kizu wa taenai
Sen no itami dake ga akashi
— Luka tak akan berhenti membakar lutut
— Hanya bukti seribu kali lipat rasa sakit

Ikite kiete semegiatta
Kimi no shuumatsuron
— Hidup dan lenyap saling bertentangan
— Dalam teori akhir duniamu

KOKORO GA KARETEKU
— Meremukkan hati

Senjou wa byoudoni juudan to shi o ataeru
Kimi no te o nigitteta kankaku sae mitsukaranai n da
— Perang membawa peluru dan kematian
— Aku tak mengingat perasaan saat menggenggam tanganmu

Nani o ushinatte nani o eta no darou?
Kurikaesu owari no naka
Koko ni itai
Tada, sore dake
Tsukamou kimi no te o
— Apa yang hilang dan apa yang didapat?
— Dalam mengulangi akhir,
— Sakit disini
— Hanya karena ku ingin
— Memegang tanganmu

Sayonara wa itsu no hi mo tobira o akete matteiru
Itsuwari mo kanashimi mo aoku kiete
Owari to iu PE-JI ni mo owari ga kuru ne
Kakitashita EPIRO-GU ni hajimari to iu na (namae) o kizamou
— “Selamat tinggal” menunggu hari ketika pintu akan terbuka
— Kebohongan dan penderitaan akan menghilang dalam biru
— Saat halaman akhir menuju akhir, kan?
— Jadi goreskanlah awal dalam epilog yang ditambahkan

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

IndoTranslate by Me!![FuRaha]
== it’s not perfect, correct please ==

Bagi teman-teman yg mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling Berbagi dan bisa menghargai itu indah!
Terimakasih! (^-^)/

2 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *