LM.C – 88 : Lyrics + Indonesian Translation

Katekyō Hitman Reborn Opening 4

Wasurete shimau darou
Katani tsumoru kanashimi wa nagareru hoshi no te ni dakare
— Aku yakin aku tak akan melupakannya
— Kesedihan yang membebani pundakku tersimpan di tangan bintang jatuh

Tameiki hitotsu de RESET sareru
Mugen no LOOP no you na hibisa
Migimuke hidari ga toomawari demo sore de iinda
Kazega fukitsukeruno wa kiitto
Biru no sukima wo tobikau zetsuon ga kimi ni kikoe naiyouni
— Dengan satu nafas panjang, memasang lagi hari
— Setiap hari ini bagian dari putaran tak berbatas
— Bila “berbelok ke kananmu, hadapi kirimu”, Jangan berputar memusingkanku, itu baik-baik saja
— Aku yakin angin berhembus berlawanan
— Kegaduhan melewati bangunan, Sehingga kau tak ingin mendengarnya

Yozora ni egakareta
Hoshi wo tsunagu monogatari sono mune kogareru gensou
Wasurete shimau darou
Kata ni tsumoru kanashimi wa nagareru hoshi no te ni dakare
— Cerita yang ditulis di langit malam
— Tuk menghubungkan bintang adalah ilusi yang berasal dari hatimu
— Aku yakin aku tak akan melupakannya
— Kesedihan yang membebani pundakku tersimpan di tangan bintang jatuh

Riyuu nante iranakkatte ano hi
Yubi de nazo wo takagayaki hamada
Nemuri sae wasuresaseru nara sore de iinda
— Di hari itu aku tak butuh alasan
— Dan cahaya yang ku tarik dengan jariku masih bersinar
— Jika ku bisa membuatmu lupa tidur, Itu baik-baik saja

Ame ga furi yamanainowa kiitto
Kuchibiru kami nagareyuku sono namida
Dare mo kizuka nai youni
— Aku yakin alasan hujan tak berhenti
— Karena air matamu itu bercucuran, selagi menggigit bibirmu
— Sehingga tak satu pun yang bisa melihatmu menangis

Yozora ni egakareta
Hoshi wo tsunagu monogatari sono mune kogareru gensou
Wasurete shimau darou
Kata ni tsumoru kanashimi wa nagareru hoshi no te ni dakare
— Cerita yang ditulis di langit malam
— Tuk menghubungkan bintang adalah ilusi yang berasal dari hatimu
— Aku yakin aku tak akan melupakannya
— Kesedihan yang membebani pundakku tersimpan di tangan bintang jatuh

Ano hoshi ya kimi no namae wa shiranai kedo
Sono kagayaki wa dokokara mo yoku mieru
— Aku tak tahu namamu atau nama bintang itu
— Tapi ku bisa melihatnya bersinar terang dari sini

Namida wo tomeru nomo
Yume wo miru no mo
Sore wa dareka jyanai kimi jyanakya dekinainda
— Menghentikan air mata itu
— Memimpikan mimpi
— Tak ada siapa pun, ku tak bisa membuatnya terjadi tanpamu

Yozora ni egakareta
Hoshi wo tsunagu monogatari sono mune kogareru gensou
Wasurewa shinaidarou
Mawari michi ni saiteta hana
naita ato no kizuatomo Kakae ta mama aruite yukeba ii
— Cerita yang ditulis di langit malam
— Tuk menghubungkan bintang adalah ilusi yang berasal dari hatimu
— Aku yakin aku tak akan melupakannya
— Bunga bermekaran di jalan berputar
— Aku hanya akan pegang luka dan jejak air mataku selama ku terus berjalan

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

IndoTranslate by Me!![FuRaha]
== it’s not perfect, correct please ==

Bagi teman-teman yg mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling Berbagi dan bisa menghargai itu indah!
Terimakasih! (^-^)/

Leave a Reply