Acid Black Cherry – Fallin’ Angel : Lyrics + Indonesian Translation

I still keep calling your name. LaLaLa… LaLaLa… LaLaLa…
I don’t care. I have no fear. LaLaLa… LaLaLa…
— Ku masih tetap memanggil namamu. LaLaLa…LaLaLa…LaLaLa…
— Aku tak peduli. Aku tak takut. LaLaLa…LaLaLa…

Doushite… nee doushite… yume de sae mo waratte kurenai no?
Shizuka na umi wareta sora LaLaLa… LaLaLa… namida afuredashite
— Kenapa… Katakan kenapa…. dalam mimpi ini pun kau tak tersenyum?
— Lautan tenang dan langit runtuh LaLaLa… LaLaLa… air mata mengalir

Kaze no naka ni nagasareta utagoe
Renga ni kodamasu koe wo kiite
Kikoeru kai? kimi wo yobu boku no koe ga
LaLaLa… LaLaLa… kotaete okure yo…
— Angin disini menghancurkan suara nyanyian
— Gema puing-puing, suara itu terdengar
— Apa kau mendengarnya? Kau memanggil suaraku
— LaLaLa… LaLaLa… jawabannya terlambat

An angel fell from the sky. LaLaLa… LaLaLa… LaLaLa…
The end of the world has just begun. LaLaLa… LaLaLa…
— Malaikat jatuh dari langit. LaLaLa…LaLaLa…LaLaLa…
— Akhir dunia baru saja dimulai. LaLaLa…LaLaLa…

Doushite… nee doushite… owari no toki wa aru no deshou?
Yogen wa… sekai… soshite kimi… LaLaLa… LaLaLa… mirai wo ubatta
— Kenapa… katakan kenapa… Apa ini akhir dari waktu?
— Ramalan… Dunia…. lalu dirimu…. LaLaLa… LaLaLa… masa depan terengut

Renga no yama wa sora takaku sobieru
Boku ni wa mada norikoerarenai
Kikoenai mou tenshi no utagoe wa
LaLaLa… LaLaLa… doko ni ikeba ii?
— Tingginya puing-puing gunung tinggi
— Ku masih tak mampu melewatinya
— Ku masih tak bisa mendengar suara nyanyian malaikat
— LaLaLa… LaLaLa… kemana kau pergi?

Ano hi boku wa kimi no te wo tsukamou to
Kono ude wo omoikiri nobashitanda
Todokanai honno sukoshi… ato sukoshi
LaLaLa… LaLaLa… dousureba ii?
— Di hari itu kau dan aku berpegangan tangan
— Tangan ini terulur dengan segenap hatiku
— Tapi ku tak bisa menjangkaumu sedikitpun… tak sedikitpun…
— LaLaLa… LaLaLa… Bagaimana baiknya?

Futari no kyori ga mada hanare kimi ni te ga todokanakute…
Ato mou sukoshi dattanda… demo kimi ni te ga todokanakute…
— Jarak diantara kita terpisah, tanganmu tak menjangkau…
— Hanya sedikit lebih banyak… tapi tanganmu tak menjangkauku…

Kaze no naka ni nagasareta utagoe
Renga ni kodamasu koe wo kiite
Kikoeru kai? kimi wo yobu boku no koe ga
LaLaLa… LaLaLa… dousureba ii?
— Angin disini menghancurkan suara nyanyian
— Gema puing-puing, suara itu terdengar
— Apa kau mendengarnya? Kau memanggil suaraku
— LaLaLa… LaLaLa… bagaimana baiknya?

Futari no kyori ga mada hanare kimi ni te ga todokanakute…
Ato mou sukoshi datta nda… demo kimi ni te ga todokanakute…
— Jarak diantara kita terpisah, tanganmu tak menjangkau…
— Hanya sedikit lebih banyak… tapi tanganmu tak menjangkauku…

Nemureba onaji yume bakari kimi ni te ga todokanakute…
Soshite nomikomareta SUROO MOOSHON kimi ni te ga todokanakute…
Nureta kimi wo idakikakaeta kimi ni te ga todokanakute…
Kimi no na wo yobitsuzuketa kimi ni te ga todokanakute…
— Memimpikan mimpi yang sama, tanganmu tak menjangkauku…
— Dan kemudian ini tertelan dalam gerak lambat, tanganmu tak menjangkauku…
— Kau dipeluk olehku, tanganmu tak menjangkauku…
— Ku terus teriakkan namamu, tanganmu tak menjangkauku…

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

IndoTranslate by Me!![FuRaha]
== it’s not perfect, correct please ==

Bagi teman-teman yg mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati

tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling Berbagi dan bisa menghargai itu indah!
Terimakasih! (^-^)/

6 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply