Super Junior – Opera (Japanese Vers.) : Lyric + Indonesian Translation + New Look!!

Nante nante kageki na SHICHUEESHON
Sara ni motto motto hamatte shimau daro
— Nah, apa itu situasi opera?
— Selain itu kau telah tertarik lagi dan lagi

Saa ii kai?
— Hei dengarkan

Masumasu miwaku na IMEEJI
Kimi wa suikomare… tada mitasare…
— Gambaran ini terus meningkat menawan hati
— Kau terbawa didalamnya, meskipun begitu terpuaskan

Saa ii kai?
— Hei dengarkan

Nice Show! Nice Show! Opera! odoru yo Opera utau yo Opera
Nee ii kara! KUURU ni ikou ka!
Nice Show! Nice Show! Opera!  kiwadoi Opera TAITO na Opera
Saa ii kara! kore ga ii kara!
— Nice Show! Nice Show! Opera!  Menarilah Opera, bernyanyilah Opera
— Hei, karena ini bagus, mari pergi dengan tenang
— Nice Show! Nice Show! Opera! Opera agak kotor, Opera berbahaya
— Hei, karena ini bagus, karena ini begitu bagus

Nee ii kara! KUURU ni ikou ka?
Saa ii kara! kore ga ii kara!
— Hei, karena ini bagus, mari pergi dengan tenang
— Hei, karena ini bagus, karena ini begitu bagus

Sashikomu hikari no shita de wa
Kimi no ai made mo kasuka ni nijimu
Sou sa
Shuyaku wa akuma demo boku de
Issai no yousha mo nai kimi wo tokasu
— Di bawah cahaya menyilaukan ini
— Cintamu kabur dan pudar
— Bintang pertunjukan adalah setan
— Masihkah aku tak ragu, aku meluluhkanmu

Saa ii kai?
— Hei dengarkan

Nice Show! Nice Show! Opera! odoru yo Opera utau yo Opera
Nee ii nara! HIITO ni shiyou ka!
Nice Show! Nice Show! Opera!  kiwadoi Opera TAITO na Opera
Saa ii kara! zenbu ii kara!
— Nice Show! Nice Show! Opera!  Menarilah Opera, bernyanyilah Opera
— Hei, karena ini bagus, biarkan memanas
— Nice Show! Nice Show! Opera!  Opera agak kotor, Opera berbahaya
— Hei, karena ini bagus, karena segalanya begitu bagus

Nee ii nara! HIITO ni shiyou ka!
Saa ii kara! zenbu ii kara!
— Hei, karena ini bagus, biarkan memanas
— Hei, karena ini bagus, karena segalanya begitu bagus

Tokimeki wa itsumo totsuzen yatte kuru
Kara yaburu yuuki nakusanai de zutto zutto,,,
MOOTSARUTO, HENDERU, VIIZE kotoba wa nakutatte
Kimi ga omou yori kimi ni niau Opera
— Jantungmu tiba-tiba berdetak kencang
— Jangan pernah kehilangan keberanian tuk menghancurkan cangkang
— Setelah itu, mereka tak butuh kata-kata Mozart, Handel, Bizet
— Rupa Operamu lebih dari yang kau pikirkan

Nice Show! Nice Show! Opera!  odoru yo Opera utau yo Opera
Nee ii kara! KUURU ni ikou ka!
Nice Show! Nice Show! Opera!  kiwadoi Opera TAITO na Opera
Saa ii kara! kore ga ii kara!
— Nice Show! Nice Show! Opera!  Menarilah Opera, bernyanyilah Opera
— Hei, karena ini bagus, mari pergi dengan tenang
— Nice Show! Nice Show! Opera!  Opera agak kotor, Opera berbahaya
— Hei, karena ini bagus, karena ini begitu bagus

Nee ii kara! KUURU ni ikou ka?
Saa ii kara! kore ga ii kara!
Saa ii kara! zenbu ii kara!
— Hei, karena ini bagus, mari pergi dengan tenang
— Hei, karena ini bagus, karena ini begitu bagus
— Hei, karena ini bagus, karena segalanya begitu bagus

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Request: jidikyu and Nurulankyu
IndoTranslate by Me!![FuRaha]
=== Leave a comment if you liked this post; if there’s a mistake; or if there’s a dead link ===

Waduuh~ sebenernya ini lyrics aga meragukan. Pas bagian “Nice Show” itu terdengar seperti “Naisho” dan memang saya temukan dua versi sumber lyrics yang berbeda. Di twilight-paradise.net itu disebut “Nice Show” sedangkan jpopasia.com menyebutnya “Naisho” yang berarti dalam bahasa jepang adalah “Rahasia”. Sedangkan klo dibandingkan dengan versi Korea, disebutkan “Nae Syoo”…

Hmm, pliss yang lebih tahu tolong koreksi ya 😀

Nah, bagi teman-teman yg mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling Berbagi dan bisa menghargai itu indah!
Terimakasih! (^-^)/

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

SUPER JUNIOR – OPERA – NEW LOOK!!

9 Comments

Leave a Reply
  1. kayaknya korea version sama japan version emang sengaja di bedain deh liriknya soalnya yang korea kan “Nae syoo” itu artinya my show gitu lahh hehe… jadi emang beda

    • Iya, korea dan Jepang ver emang beda 😀
      maksudnya yang benar itu “Nice Show” apa “Naisho” ?? ==terdengar sama==

      Hmm, dari yang banyak beredar sih mungkin Naisho kali ya? (^-^”)
      Klo seperti itu, saya harus updet lagi transletnya jadi

      Naisho naisho opera..
      — Rahasia, opera rahasia..

  2. 39 bwt translatenya, sangat membantu ^^
    bisa minta tolong translatein lagu suju yg U japanese ver gaaa?
    aku nyari2 ga adaaaa *tabok mbah google*
    jebaaaalllll T_____T

One Ping

  1. Pingback:

Leave a Reply