Malice Mizer – Au Revoir : Lyrics + Indonesian Translation

Aurevoir
=== Selamat Tinggal ===

itsumo futaribun no hibiku ashioto ga tsudzuiteta michi de
karehatete shimatta gairojutachi ga
ookiku natta hohaba wo kidzukaseta
— Pohon di jalan telah layu, di jalan dimana jejak kita selalu bergema
— Membuatku menyadari apakah langkah kita menjadi lebih besar

kata ni sure chigau chiisana ochiba ga mata sora ni modotte
sonna fuki susabu kaze sae mo ima wa naze ka itoshikute
sotto hohoendeita
— Daun kecil jatuh melewati bahuku dan kembali ke langit
— Kenapa angin kencang itu begitu sayang padaku sekarang?
— Kau tersenyum dengan lembut

madobe ni motareru minareta sugata ga
kageru hizashi ni utsushidasarete kieru
afureru omoi ni tsubuyaita kotoba wa
“semete yume ga sameru made…”
— Sosok akrab bersandar di ambang jendela
— Terpantulkan dalam sinar matahari samar dan menghilang
— Dengan penuh emosi aku bergumam
— “Setidaknya hingga mimpi ini berakhir…”

motto
anata wo dakishime nemuritai
yasashii kioku ni kawatta ima de sae mo
kono ude de dakishime nemuritai
deatta koro no futari no you ni
— Lebih
— Aku ingin tidur sambil memeluk dirimu
— Meskipun ini telah berubah menjadi kenangan menyenangkan
— Aku ingin tidur dalam pelukanmu
— Seperti saat kita berdua bertemu

madobe ni motarete zawameku namiki ni
sotto tsubuyaku onaji kotoba wo mou ichido…
ano toki no sugata ga mienakunatte mo
semete yume no naka dake wa
— Bersandar dekat jendela di gemerisik pepohonan
— Aku bergumam kata-kata yang sama lagi…
— Bahkan jika aku bisa melihat sosok dari waktu yang
— setidaknya hanya dalam mimpi

motto
anata wo dakishime nemuritai
yasashii kioku ni kawatta ima de sae mo
kono ude de dakishime nemuritai
deatta koro no ano hi no mama no
futari no you ni
— Lebih
— Aku ingin tidur sambil memeluk dirimu
— Meskipun ini telah berubah menjadi kenangan menyenangkan
— Aku ingin tidur dalam pelukanmu
— Seperti hari itu, waktu itu
— Kita berdua bertemu

anata wo dakishime nemuritai
— Aku ingin tidur sambil memeluk dirimu

kono ude de dakishime nemuritai
— Aku ingin tidur dalam pelukanmu

anata wo dakishime nemuritai
— Aku ingin tidur sambil memeluk dirimu

kono ude de dakishime nemuritai
— Aku ingin tidur dalam pelukanmu

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Request : Dominic Gunawan Toretto 
IndoTranslate by Me!![FuRaha]

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling Berbagi dan bisa menghargai itu indah!
Terimakasih! (^-^)/

=== Leave a comment if you liked this post;
if there’s a mistake; or if there’s a dead link ===

5 Comments

Leave a Reply

One Ping

  1. Pingback:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *