AAA – Daiji na Koto (ダイジナコト) : Lyrics + Indonesian Translation

Dore dake no kuyashisa
Dore dake no tsurasa
Korae kirezu nagedashiteba
Amai jibun dare yori yurusenai
Ai to iu kotoba nante Saikin kanjirenai
Yo no naka niwa hima tsubushite
Hito to hito ga yurete karamawari
— Banyak penyesalan
— Dan banyak rasa sakit
— Aku tak bisa tahan, jadi aku harus menarik diri
— Aku tak bisa memaafkan diri sendiri karena begitu naif
— Baru-baru ini, kata cinta tak bisa dirasakan lagi
— Di dunia ini, orang-orang membuang waktu
— Bergoyang dan usaha mereka menjadi sia-sia

Day by day
Kokoro ugoite iru
Time after time
Ima ugoiteru
Step by step
Ima sugite yuku
Goodbye day
Konya mo kureteku
— Hari demi hari
— Hatiku mulai bergerak
— Berulang kali
— Sekarang mulai bergerak
— Langkah demi langkah
— Sekarang waktu berlalu
— Selamat tinggal hari
— Hari ini sudah mulai gelap juga

Kotoba ni naranai eien no kokorozashi
Itsuka dareka kizuite
Sekai no doko ka no dareka to wa
Tsunagaru tatta hitotsu no story de
— Hasrat abadi yang tak bisa diungkapkan ke dalam kata-kata
— Suatu hari seseorang akan menyadarinya
— Di suatu tempat di dunia, seseorang
— Akan terhubung dengan salah satu cerita

(RAP)
Omote ni waratte ura de naku
Toki ni omote ura sura wakaranaku naru
Hatto kigatsuki yami ni tsukamaru
Hikari sagasu tame dakara warau
— Tersenyum di luar, tapi menangis di dalam
— Tapi terkadang aku tak bisa lihat perbedaannya
— Tiba-tiba menyadari, dan menangkap tepat waktu
— Aku akan tersenyum untuk menemukan cahaya

Ikutsu mono namida to
Ikutsu mono yuuki
Nagedashite mo sutekirenai
Ima no watashi jibun ga mienai
— Banyak air mata
— Dan banyak keberanian
— Bahkan jika aku menarik diri, aku tak bisa meninggalkannya
— Sekarang tampaknya aku tak bisa melihat diri sendiri

(RAP)
Hito wa hito to itsushika kimetsuke
Odoshi to jibun no kubi wo shimetsuke
Me wo awasu koto naku surechigau tabi
Jibun no koto sura mo miushinau
Hito to hito to ga kasanaru kousaten
Sen to sen wa tsunagaru dokka de
Hitori hitori tamotsu story
Ore no page ni kimi ga ita you ni
— Orang-orang memutuskan bahwa mereka adalah orang-orang
— Yang betapa menderitanya mereka
— Saling melewati tanpa saling memandang
— Aku akan kehilangan diriku
— Orang-orang menyeberang di persimpangan
— Dan garis yang terhubung ke suatu tempat
— Setiap orang memiliki ceritanya sendiri
— Seperti saat aku ada di halamanku

Day by day
Kokoro ugoite iru
Time after time
Ima yureteiru
Step by step
Ima ue wo muku
Goodbye day
Konya idaite iru
Kimi no koto
— Hari demi hari
— Hatiku mulai bergerak
— Berulang kali
— Sekarang ini bergoyang
— Langkah demi langkah
— Sekarang waktu berlalu
— Sekarang lihatlah
— Selamat tinggal hari
— Aku memikirkanmu malam ini juga

Kotoba ni naranai eien no kokorozashi
Itsuka dareka kizuite
Sekai no doko ka no dareka to wa
Tsunagaru tatta hitotsu no story de
— Hasrat abadi yang tak bisa diungkapkan ke dalam kata-kata
— Suatu hari seseorang akan menyadarinya
— Di suatu tempat di dunia, seseorang
— Akan terhubung dengan salah satu cerita

Daisuki na omoi koso
Yappari daiji da ne
Anata no tame yaku ni tateru
Sonna watashi ni naritai yokubatteru
Yasashi sa no kawari ni
Odayaka na kuuki
Sonna toki ga ichinichi demo
Tsunagatte sugoseru yume akogareru
— Perasaan yang paling kusuka
— Itu penting, kan?
— Aku ingin berguna bagimu
— Aku serakah untuk itu
— Daripada kelembutan
— Aku hanya ingin ketenangan
— Aku memimpikan hari dimana kita
— terhubung dan dapat mengalaminya suatu hari

Day by day
Time after time
Step by step
Goodbye day
— Hari demi hari
— Berulang kali
— Langkah demi langkah
— Selamat tinggal hari

Day by day
Time after time
Step by step
Goodbye day
— Hari demi hari
— Berulang kali
— Langkah demi langkah
— Selamat tinggal hari
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Request: Yagami Zha Hikari
IndoTranslate by Me!! [FuRaha]

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling Berbagi dan bisa menghargai itu indah!
Terimakasih! (^-^)/

=== Leave a comment if you liked this post;
if there’s a mistake; or if there’s a dead link ===

2 Comments

Leave a Reply
  1. Ka Fura,,,,,, thank banget ya,,,translatenya ^___^ Gomawo… Arigato…. Terimakasih ^___^…… Tinggal akku tunggu lagi lanjutan FF Love again,,,Chapter brikutnya…..

Leave a Reply