BACK-ON – RE-START : Lyrics + Indonesian Translation

hosoi mikaduki ni nagareboshi
asu wa hareru ka nakimi no kokoro
naka nai de otagai no kizuato ga
boku to kimi ga tsukutta kiseki
— Bintang jatuh terlihat sebelum bulan sabit tipis
— Aku ingin tahu jika hatimu akan merasa lebih baik esok
— Jangan menangis, luka akan kita bagi
— Ini keajaiban yang kita ciptakan

afure dashi sou na namida korae
senaka de kanjiru kimi no kodou
— Aku tahan air mata yang mendesak turun
— Dan aku rasakan debaran jantungmu saat kau memegangku dari belakang

ima ja betsubetsu no michi but haaku suru ichi
sai kakunin suru futari no hibi to imi
afure dasu kanjou osaetsuke korekara no tabiji ni sachi are!
— Sekarang kita berpisah tapi aku pegang keadaannya
— Aku kan simpan hari kita habiskan bersama
— Aku kan tahan semua emosiku yang meledak dan berdoa semoga perjalananmu diberkati!

ameagari terasu hi kakaru niji
ame nochi hareru kokoro no naka
naka nai yo iroase nai kioku ga
boku to kimi ga sugoshi ta akashi
— Hujan reda, matahari bersinar, pelangi muncul
— Hatiku lega seusai hujan
— Aku tak ingin menangis, kenanganku yang tak pudar
— Adalah bukti saat ku habiskan waktu bersamamu

wasure nai de sugoshi ta hi korekara hajimaru kimi no story
— Jangan lupakan hari saat kita habiskan bersama, kisahmu dimulai disini

The game is jus’ begun hajimatta ze
shita iteru hima nante naku te
omoide shikkari atama ni yakitsuke
korekara no kimi ni hikari are!
— Permainan dimulai lagi, segera dimulai
— Jangan sia-siakan waktu dengan menundukkan kepala
— Jadi kan ku ukir kenangan dalam pikiranku
— Dan berdoa semoga cahaya menyinarimu!

akaneiro atatakai yuuhi nobi ta kage o sotto tsutsumikomi
orenji iro ni somaru machi nami ga ashioto o tomeru kaerimichi
— Hangatnya matahari senja perlahan melingkupi membentang bayangan
— Jalan berwarna orange menghentikan gema langkah kakiku di jalan

I’ll tell you A to the Z oshi yoseru omoi like a tsunami
muda nanka ja nai tomoni ayun da hibi to the konosaki
futari sorezore michi wa hikari
— Aku kan katakan padamu dari A hingga Z, emosiku meluap seperti tsunami
— Di hari kita berjalan bersama menuju ujung jalan yang sia-sia ini
— Cahaya menyinari jalan kita berdua

kimi no te… boku no te kasanatte
tsukutte kowashite mata tsukuri agete mou
— Tanganmu dan tanganku bersentuhan
— Kita ciptakan, hancurkan, dan bangun kembali lagi sekarang

hosoi mikaduki ni nagareboshi
asu wa hareru ka na kimi no kokoro
naka nai de otagai no kizuato ga
boku to kimi ga tsukutta kiseki
ameagari terasu hi kakaru niji
ame nochi hareru kokoro no naka
naka nai yo iroase nai kioku ga
boku to kimi ga sugoshi ta akashi
— Bintang jatuh terlihat sebelum bulan sabit tipis
— Aku ingin tahu jika hatimu akan merasa lebih baik esok
— Jangan menangis, luka akan kita bagi
— Ini keajaiban yang kita ciptakan
— Hujan reda, matahari bersinar, pelangi muncul
— Hatiku lega seusai hujan
— Aku tak ingin menangis, kenanganku yang tak pudar
— Adalah bukti saat ku habiskan waktu bersamamu

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha]

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling Berbagi dan bisa menghargai itu indah!
Terimakasih! (^-^)/

=== Leave a comment if you liked this post;
if there’s a mistake; or if there’s a dead link ===

Leave a Reply