ORANGE RANGE – O2 : Lyrics + Indonesian Translation

asa mo yoru mo koikogarete
hoshi ni naru yo kimi mamoru tatakai wa yukue shirazu
ashita to kinou no kousaten de majiwaranai kimi to boku
ima iku yo boku wa nagareboshi
— Saat siang dan malam, aku merindukan cinta
— Aku kan menjadi bintang dan melindungimu, tak tahu di mana pertempuran
— Kau dan aku tak bersilangan jalan di persimpangan hari ini dan kemarin
— Sekarang aku akan pergi, aku sebuah bintang jatuh

sekai ga kuchihatete mo kawaru koto no nai mono ga aru
namida wo koraete demo mamorubeki mono ga bokura ni wa aru
nanmannen nan okunen mae kara no messeeji ga tainai de tsukidasu, ( mayoi wa nai) narihibaku, ( kantanda) uzukidasu narihibiku
shagareta koe de (asu wo yobu) kizu darake no te de kimi mamoru
— Bahkan jika dunia membusuk, ada sesuatu yang tak ingin berubah
— Bahkan jika kita menahan air mata, ada sesuatu yang harus kita lindungi
— Pesan dari jutaan tahun lalu mulai merindu dan bergema didalam diriku
— Dengan suara parau, ku panggil hari esok dan dengan tangan terluka ini aku akan melindungimu

I continue to fight I continue to fight
— Aku terus bertarung, Aku terus bertarung

mitsume ai te to te wo kasanete garasu goshi no kimi to boku
konna ni mo soba ni iru no ni
kurai yami wo masshiro ni someru yo
deguchi no nai kimi no moto e sadame wo kirisaku nagareboshi
afureru kimi no namida boku ga ima ubaisaru
— Kita saling bertatapan dan menyentuh tangan kita yang terpisahkan oleh kaca
— Meskipun aku disisimu
— Aku akan warnai hitamnya kegelapan dengan putih bersih
— Dan pergi ke tempatmu, aku sebuah bintang jatuh yang membuka takdir
— Sekarang aku akan membawa jauh air matamu yang mengalir

kotae no nai tatakai no hate ni te ni shita no wa nanairo no sekai?
shirazu shirazu usurete yuku hajime no memorii mo ima ya doko ni
dou utsuru no? kimi no me kara mitara ore no sugata dekiru nara mou ichido kimi to
ano hi chikatta sora no shita de aeta nara
— Apa kita dapat mewarnai dunia dengan warna pelangi di akhir pertempuran tiada habisnya?
— Aku tak tahu kenanganku mulai memudar di suatu tempat
— Bagaimana aku lihat di matamu? Jika aku hanya bisa bertemu denganmu sekali lagi di tempat ini
— Dibawah langit dimana kita bersumpah untuk kembali

I continue to fight I continue to fight
— Aku terus bertarung, Aku terus bertarung

mitsume ai te to te wo kasanete garasu goshi no kimi to boku
konna ni mo soba ni iru no ni
kurai yami wo masshiro ni someru yo
deguchi no nai kimi no moto e sadame wo kirisaku nagareboshi
— Kita saling bertatapan dan menyentuh tangan kita yang terpisahkan oleh kaca
— Meskipun aku disisimu
— Aku akan warnai hitamnya kegelapan dengan putih bersih
— Dan pergi ke tempatmu, aku sebuah bintang jatuh yang membuka takdir

are mo, kore mo, subete, te ni ireru made, kuchihateru made tachitsuzukeru
mizukara tonae, daichi ni tsudoe hikari wo yami e to tokihanate
tachimukau kokoro ni yowane wa iranai
sange wo kiku hodo yasashii ANGEL wa inai
I continue to fight I continue to fight
— Itu, ini, hingga ku bisa dapatkan segalanya
— Aku akan tetap berdiri hingga aku membusuk
— Nyanyian tuk dirimu, merakit bumi, melepaskan cahaya ke dalam kegelapan
— Menantang hati tak butuh keluhan
— Ini bukan malaikat baik yang mendengar pengakuan
— Aku kan terus bertarung, aku kan terus bertarung

I continue to fight I continue to fight
— Aku terus bertarung, Aku terus bertarung

asa mo yoru mo koikogarete
hoshi ni naru yo kimi mamoru tatakai wa yukue shirazu
ashita to kinou no kousaten de majiwaranai kimi to boku
sadame wo kirisaku nagareboshi
hakanaku kiete nakunaru koto sae kowakunai
— Saat siang dan malam, aku merindukan cinta
— Aku kan menjadi bintang dan melindungimu, tak tahu di mana pertempuran
— Kau dan aku tak bersilangan jalan di persimpangan hari ini dan kemarin
— Aku sebuah bintang jatuh yang membuka takdir
— Aku tak takut lenyap dan menghilang

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha]

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling Berbagi dan bisa menghargai itu indah!
Terimakasih! (^-^)/

=== Leave a comment if you liked this post;
if there’s a mistake; or if there’s a dead link ===

3 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply