Yui – Tomorrow’s Way : Lyrics + Indonesian Translation

[youtube=www.youtube.com/watch?v=JZJKWsVoLZ0]

kanata-hongo-mv-yui.jpg

 

Tomorrow’s way
=== Jalan Esok ===

いまを壊してしまいたい
いまにすがりついていたい
自分のことはわからない
Ima wo kowashite shimaitai
Ima ni sugaritsuite itai
Jibun no koto wa wakaranai
— Sekarang aku ingin menghancurkannya
— Sekarang aku ingin menempelkannya
— Aku sendiri tak tahu apa yang kulakukan

やり直せるはずないよ
知らない街に隠れてみても
窓越しにただ今を想う
Yarinaoseru hazu nai yo
Shiranai machi ni kakurete mitemo
Mado goshi ni tada ima wo omou
— Tak ada cara untuk memperbaikinya
— Bahkan bila aku mencoba untuk menyembunyikannya di kota asing
— Aku hanya berpikir untuk pergi lewat jendela sekarang

逃げ出したい衝動から
逃げ出すまでの口実に迷う
Nigedashitai shoudou kara
Nigedasu made no koujitsu ni mayou
— Aku rasa aku ingin melarikan diri
— Tapi aku ragu sebelum aku bisa melakukannya

ちぎれた記憶を辿れば
あの頃にだって戻れる
いつかの少年みたいに
Chigireta kioku wo tadoreba
Ano koro ni datte modoreru
Itsuka no shounen mitai ni
— Jika aku menelusuri kenanganku yang hancur
— Aku pun bisa kembali ke hari-hari itu
— Kembali ke masa remajaku

叶える為 生まれてきたの
幼き日々に描いた宇宙
I’m a baby 泣きたくもなる
手に入れるための
傷みなら so good
Kanaeru tame umarete kita no
Osanaki hibi ni egaita uchuu
I’m a baby nakitaku mo naru
Te ni ireru tame no
Itami nara so good
— Aku terlahir untuk mewujudkannya
— Alam semesta yang kubayangkan seperti seorang bayi
— Aku seorang bayi, aku pun ingin menangis
— Sampai aku mendapatkannya
— Rasa sakit ini pun terasa baik

生きることが戦いなら
勝ち負けも仕方がないこと
そんな事くらいわかっているよ
Ikiru koto ga tatakai nara
Kachimake mo shikata ga nai koto
Sonna koto kurai wakatte iru yo
— Jika hidup adalah perjuangan
— Tak ada jalan lain selain menang atau kalah
— Aku tahu hal semacam itu

泣きだしたい衝撃から
走り出した明日へと鼓動が騒ぐ
Nakidashitai shougeki kara
Hashiridashita asu e to kodou ga sawagu
— Aku ingin menangis karena terkejut
— Hatiku berdebar kencang berlari menuju hari esok

まっすぐに生きてゆきたい
ただまっすぐに生きていたい
あの日の少年みたいに
Massugu ni ikite yukitai
Tada massugu ni ikite itai
Ano hi no shounen mitai ni
— Aku ingin menjalani hidup yang lurus
— Aku hanya ingin hidup lurus
— Seperti di masa remajaku

叶える為 生まれてきたの
幼き日々に感じた呼吸
I’m a baby 泣きたくもなる
手に入れるための
傷みなら so good
Kanaeru tame umarete kita no
Osanaki hibi ni kanjita kokyuu
I’m a baby nakitaku mo naru
Te ni ireru tame no
Itami nara so good
— Aku terlahir untuk mewujudkannya
— Alam semesta yang kubayangkan seperti seorang bayi
— Aku seorang bayi, aku pun ingin menangis
— Sampai aku mendapatkannya
— Rasa sakit ini pun terasa baik

誰かの言葉に つまづきたくない
惑わされたくない…
Dareka no kotoba ni tsumazukitakunai
Madowasaretakunai…
— Aku tak ingin tersandung kata-kata seseorang
— Atau tak ingin disesatkan…

明日もきっと 輝いている
幼き日々にもどらなくていい
Tomorrow’s way of my life 怖がりだけど
引き返せない道に立ってる
Ashita mo kitto kagayaite iru
Osanaki hibi ni modoranakute ii
Tomorrow’s way of my life kowagari dakedo
Hikikaesenai michi ni tatteru
— Hari esok pun pasti akan bersinar
— Tak masalah jika aku tak bisa kembali ke masa kecilku
— Meski jalan kehidupan esok menakutiku
— Tapi aku berdiri di jalan yang tak bisa kembali

叶える為 生まれてきたの
幼き日々に描いた宇宙
I’m a baby 泣いたりしない
手に入れるため
傷みなら so good
Kanaeru tame umarete kita no
Osanaki hibi ni egaita uchuu
I’m a baby naitari shinai
Te ni ireru tame no
Itami nara so good
— Aku terlahir untuk mewujudkannya
— Alam semesta yang kubayangkan seperti seorang bayi
— Aku seorang bayi, aku pun ingin menangis
— Sampai aku mendapatkannya
— Rasa sakit ini pun terasa baik

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha]

Whaaa~ YUI mantabh (^-^)b maknanya dalem banget (T-T)

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!
Terima kasih! (^-^)/

 

27 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *