girugamesh – Destiny : Lyrics + Indonesian Translation

You grab. Take a chance!
— Kau rebut. Ambil kesempatan!!

Wow wow breaking out x4

NO!YES! Shirokuro tsukeru toushin-dai affections
Ippun ichibyou de kawatte iku mirai
Kanpekina dorama 「kore wa nonfikushon」wa itsuwari
Kimi to ano hi deaeta kiseki sa
— Tidak! Ya! Seluruh hidup kita penuh dengan cinta hitam dan putih
— Masa depan bisa berubah dalam satu dua detik
— Ini drama kebohongan sempurna bahwa “Ini kisah nyata”
— Ini keajaiban nyata bahwa aku bertemu denganmu

discover life-size Mikanseina tessoku no ruuru
discover life-size tsunaideku
discover life-size Kakuritsu wa nani pasento??
discover life-size kawashite
— Menemukan ukuran hidup, Setiap aturan itu tak sempurna
— Menemukan ukuran hidup, Menghubungkan kita
— Menemukan ukuran hidup, Berapa persen kemungkinan?
— Menemukan ukuran hidup, Membuatnya

Dareka ga kimi no kibou wo ubai kurushimu koto mo
Demo ne boku ga iru koto de kimi ga egao mitsukeraretara
— Bila seseorang menghapus harapanmu dan bahkan bila kau menderita
— Aku disini untukmu dan kau bisa temukan senyumanmu

Meguriaeta futari no kizuna wa Guuzen janaku taguri yoseta ito
Surechigau hito no nami wo kakiwakete Umareteku melody
— Kita bertemu tak disengaja, tapi ikatan kita bukan tak disengaja, ini apa yang menghubungkan kita
— Melodi baru lahir dan mendorong maju kedepan diantara orang-orang yang saling menghindari

Moshi ano toki ano hi ano shunkan ni
Futari ga deattenakattara
Oshiete where are you now?
Suroumoushon no you ni koma okuri douga miteru you
Me wo tojireba sugata wo kasanete
— Jika di hari itu, di waktu itu
— Kita tak bertemu satu sama lain
— Katakan padaku, dimana kau sekarang?
— Seperti gerakan lambat, ini seperti gambar buram di film
— Jika ku tutup mataku, sosokmu terus muncul di hadapanku

discover life-size Mikanseina tessoku no ruuru
discover life-size tsunaideku
discover life-size Kakuritsu wa nani pasento??
discover life-size kawashite
— Menemukan ukuran hidup, Setiap aturan itu tak sempurna
— Menemukan ukuran hidup, Menghubungkan kita
— Menemukan ukuran hidup, Berapa persen kemungkinan?
— Menemukan ukuran hidup, Membuatnya

Machi no zatsuon yake ni shizuka ni damarikonda toki
Futari de orareru kara waraeta to kimi wa tsubuyaita yo ne
— Bisingnya kota jadi sunyi sekarang, tenang.
— Aku bisa tertawa karena kau berbisik kita bisa bersama

Negai komete utau kono uta wa
Hitsuzen dake wo taguri yosete iku
Korekara mo deai kasanete’ku tabi ni
Terasareru mirai
— Lagu ini melagukan harapan kita menjadi nyata
— Tapi ini hanya menarik segala sesuatu
— Tapi aku harap bahwa setiap kali kita bertemu
— Ini akan menunjukkan kita masa depan

You grab. Take a chance!
— Kau rebut. Ambil kesempatan!!

Dareka ga kimi no kibou wo ubai kurushimu koto mo
Demo ne kimi ga iru koto de boku wa egao mitsukerareta yo
— Bila seseorang menghapus harapanku, bahkan jika aku menderita
— Kau tahu, jika kau disini, aku bisa temukan senyuman

Meguriaeta futari no kizuna wa Guuzen janaku taguri yoseta ito
Surechigau hito no nami wo kakiwakete Hibiiteku melody
— Kita bertemu tak disengaja, tapi ikatan kita bukan tak disengaja, ini apa yang menghubungkan kita
— Melodi bergema dan mendorong maju kedepan diantara orang-orang yang saling menjauh

Negai komete utau kono uta wa
Hitsuzen dake wo taguri yosete iku
Korekara mo deai kasanete’ku tabi ni
Terasareru mirai
— Lagu ini melagukan harapan kita menjadi nyata
— Tapi ini hanya menarik segala sesuatu
— Tapi aku harap bahwa setiap kali kita bertemu
— Ini akan menunjukkan kita masa depan

Wow wow breaking out x5

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha]

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling Berbagi dan bisa menghargai itu indah!
Terimakasih! (^-^)/

=== Leave a comment if you liked this post;
if there’s a mistake; or if there’s a dead link ===

Leave a Reply