Ost. Dream High – [IU] – Someday : Lyrics + Indonesian Translation

eonjengan i nunmuri meomchugil
eonjengan i eodumi geochigo
ttaseuhan haessari i nunmureul mallyeojugil
— Suatu hari nanti aku berharap air mata ini akan berhenti mengalir
— Suatu hari nanti setelah kegelapan ini menghilang
— Aku berharap hangatnya cahaya matahari mengeringkan air mata ini

jichin nae moseubi jogeumssik jigyeowojineun geol neukkimyeon
da beorigo sipjyo himdeulge jikyeoodeon kkumeul
— Ketika aku merasa lelah mencari diriku yang lelah
— Aku ingin berikan semua impianku yang aku simpan baik-baik

gajin geotbodaneun bujokhan geosi neomunado manheun ge
neukkyeojil ttaemada darie himi pullyeoseo nan jujeoantjyo
— Setiap kali aku merasa kurang dalam banyak hal yang aku miliki
— Aku kehilangan kekuatan kakiku dan terjatuh

eonjengan i nunmuri meomchugil
eonjengan i eodumi geochigo
ttaseuhan haessari i nunmureul mallyeojugil
— Suatu hari nanti aku berharap air mata ini akan berhenti mengalir
— Suatu hari nanti setelah kegelapan ini menghilang
— Aku berharap hangatnya cahaya matahari mengeringkan air mata ini

gwaenchanheul georago nae seuseuroreul wirohamyeo beotineun
haruharuga nal jogeumssik duryeopge mandeulgo
— Setiap hari aku bertahan, menghibur diri sendiri, “Tak apa-apa”
— Tapi ini sedikit demi sedikit membuatku takut

nareul mideurago malhamyeonseodo mitji motaneun naneun
ije eolmana deo orae beotil su isseulji moreugesseoyo
— Kukatakan pada diriku untuk percaya diri, tapi aku tak bisa
— Sekarang aku tak tahu bagaimana lagi aku bisa bertahan

gidarimyeon eonjengan ogetji bami gireodo haeneun tteudeusi
apeun nae gaseumdo eonjengan da natgetji
— Tunggulah, pasti akan datang, meskipun malam panjang, matahari tetap terbit
— Dan suatu hari nanti rasa sakit hatiku akan sembuh

nal ijen dowajugil
haneuri jebal dowajugil
na honjaseoman igyeonaegiga
jeomjeom deo jasini eobseojyeoyo
— Aku berharap ini membantuku sekarang
— Aku berharap Tuhan akan membantuku
— Aku tak cukup percaya lagi untuk menghibur diriku sendiri

eonjengan i nunmuri meomchugil
eonjengan i eodumi geochigo
ttaseuhan haessari i nunmureul mallyeojugil
— Suatu hari nanti aku berharap air mata ini akan berhenti mengalir
— Suatu hari nanti setelah kegelapan ini menghilang
— Aku berharap hangatnya cahaya matahari mengeringkan air mata ini

gidarimyeon eonjengan ogetji (someday, someday)
bami gireodo haeneun tteudeusi I apeun nae gaseumdo eonjengan da natgetji
— Tunggulah, pasti akan datang, (suatu hari, suatu hari)
— Meskipun malam panjang, matahari tetap terbit dan suatu hari nanti rasa sakit hatiku akan sembuh

eonjengan eonjengan
— Suatu hari nanti … Suatu hari nanti …

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling Berbagi dan bisa menghargai itu indah!
Terimakasih! (^-^)/

=== Leave a comment if you liked this post;
if there’s a mistake; or if there’s a dead link ===

21 Comments

Leave a Reply
  1. eonjengan… eonjengan.,

    uh,.. liriknya pas bgt buat org yg lgi kesepian… ato lg galauu… dan liriknya itu kaya nyaranin buat percaya bahwa suatu hari nanti akan lebih baik lagi., (kata katanya membangun)…

  2. Pertama kali sih iu nnyi + liat gambar di dream high(eps2), rasanya sedih banggeet walau pertama2 gk tau artiya, + gak ada subnya, hanya bantuan gambar saja setelah iu selesai liat para juri matanya berair smua( kyk nangis) artinya dalam juga (^_^)

  3. nyesek benet deh.. #sabarr2.. tntng gw bngett, psti smua akan brubah sutu hri nanti,smua nya pasti akan baik2 ajj .. :'( ge kgak bosen dngr lgu ini, :'( prasaan ge sbelum tau artinya.. ya gitu sma ajj artinya #kok bisaya pdhal nebk dari judl nya ajj someday ,prasaan hati ge yg bicara, pdhal gatau artinya sbelum nya :'(

Leave a Reply