Supercell – [Cencoroll End 1] – Love & Roll : Lyrics + Indonesian Translation

Can you hear me
nee ima dokora hen
HIIRU wo hakinagara calling
wakatta sore ja mata atode
oki ni iri no music kaketara
odekake magiwa kagami ni wink
tobikiri kawaii KAKKO de
BORYUMU agete let’s gouon
kibun wa full 10 de Knockout
=== Dapatkah kau mendengarku?
=== Hei, dimana kau sekarang?
=== Kupanggil seraya kukenakan high heels-ku
=== OK, Aku akan segera bertemu denganmu
=== Aku nyalakan musik kesukaanku
=== Dan berkedip pada diriku di cermin sebelum aku pergi
=== Dengan sikap paling keren
=== Mari naikkan volume dan berteriak
=== Aku merasa sempurna 10, aku akan membuatmu tak berdaya

Do you hear me
konna no hajimete
tokimeku mune wa motto heat up
watashi ga watashi janai mitai
a lady in love nante
waracchau
PACCHIRI omeme
koakuma MEIKU
CHIIKU wa itazura ni lovely
konya no shisen wa hitorijime
I don’t know what to do
datte watashi
=== Apa kau dengar aku?
=== Pertama kali kurasakan
=== Jantungku berdegup panas
=== Aku seperti bukan diriku lagi
=== Seorang wanita jatuh cinta
=== Membuatku tertawa
=== Mataku sempurna
=== Kukenakan riasan pada
=== Pipiku yang menggoda tapi indah
=== Malam ini aku tak ingin kau melihat yang lain selain aku
=== Aku tak tahu harus apa
=== Karena aku…

honto wa konna no naretenain dakara
yasashiku escort shite
daibu ganbatte mitai kedo
konna kanji suki janai desu ka
motto chanto mite
Do you wanna ask me out
=== Aku benar-benar tak terbiasa dengan hal seperti ini
=== Jadi perlakukan aku dengan lembut, ya?
=== Aku lakukan sebaik yang ku bisa
=== Tapi mungkin kau tak suka melihatnya?
=== Lebih baik pandang aku
=== Apa kau ingin mengajakku kencan?

DOKI DOKI tomaranai heartbeat
onna no ko onna no ko shitai no
amai kaori ni WAGA MAMAna body
Woooo ho
nee
shyna boy henjiteru wari ni wa
sakki kara mesen ga mune moto da yo
tsumannai KIMI tteba okute sugi
Woooo ho
all right
=== Jantungku tak bisa berhenti berdegup
=== Aku ingin jadi seorang gadis
=== Dengan tubuhku tertutup harum manis
=== Woooo ho!
=== Hey
=== Kau bertingkah seperti cowok pemalu, tapi
=== Kau tak palingkan matamu dari dadaku, kan?
=== Ayo lah, kau sangat tak berpengalaman
=== Woooo ho!
=== Baiklah

Do you love me
taido de shimeshite
chotto kurai gouin demo ii
nanimo shinai nante How rude
yappari RIIDO saretai no
oshitsukeru ude tomadou KIMI
kore kurai sureba wakaru desho
GAADO wa sukoshi amaku shite
nanido sageteageru kara
=== Apa kau mencintaiku?
=== Tunjukanlah padaku
=== Kau bisa sedikit memaksa jika kau mau
=== Tak melakukan apapun padaku – betapa kasarnya!
=== Jadi kau ingin aku mengambil alih semuanya?
=== Aku lingkarkan lenganku padamu tiba-tiba, kau gemetar
=== Kau harus tahu apa yang aku coba katakan
=== Biarkan pertahananmu turun sedikit
=== Aku akan kurangi tingkat kesulitan itu untukmu

aseranaide yukkuri de ii kara ne
baby
koko kara escape shite
futari kiri ni nattara amaechau yo
sonna kanji suki janai desu ka
motto kocchi kite
Do you wanna take me out
=== Jangan buru-buru, kita bisa santai, kan?
=== Sayang
=== Mari keluar dari sini
=== Ketika kita sendiri bersama aku akan mengganggumu
=== Mungkin kau tak menyukainya?
=== Mari sedikit mendekat
=== Kau ingin mengajakku keluar?

maji maji mitsumechau your eyes
choppiri warui koto ga shitai no
FURI FURI shiteru hip no shippo
Woooo ho
nee
lovena scene henjiterun dakara
namae kurai yobisute ni shitemite
mimimoto atsui toiki wo kakete
Woooo ho
all right
=== Aku tak bisa berhenti menatapmu matamu
=== Dan merasa seperti tergoda olehmu
=== Aku goyang-goyangkan pinggul dan ekorku
=== Woooo ho!
=== Hey
=== Aku mencoba bertingkah di luar adegan cinta
=== Cobalah memanggil namaku lebih mesra
=== Hembuskan nafas hangat di telingaku
=== Woooo ho!
=== Baiklah

TOKI MEKI kanjiruwa my heart
onna no ko onna no ko shiteru no
uwamedzukai wa KIMI he no SAIN
Woooo ho
nee
karuku smile kuzugure koi kokoro
Lock on KIMI wa mou MERO MERO
kakugo ga dekita nara kiss shite
Woooo ho
all right
=== Jantungku serasa berdeguo kencang
=== Aku menjadi seorang gadis
=== Ketika aku menatapmu, itulah isyaratku
=== Woooo ho!
=== Hey
=== Senyuman cerahku menggelitik hatimu
=== Terkunci, kau sudah terpesona olehku
=== Ketika kau siap, ciumlah aku
=== Woooo ho!
=== Baiklah
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress
Lagi seneng denger lagu ini, dan entah kenapa setelah tahu artinya seperti itu jadi kepikiran buat FanFic SasuSaku, hahaha~…
Next Project deh 😀

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling Berbagi dan bisa menghargai itu indah!
Terimakasih! (^-^)/
=== Leave a comment if you liked this post;
if there’s a mistake; or if there’s a dead link ===

3 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply to FuRaha Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *