THE KIDDIE – 4f9 : Lyrics + Indonesian Translation

Nee, kiite nayande yande kimeta koto nano
Koukai nante nokosanai you ni
Bokura no mirai he no shuushifu wo bokura no te de tsukisasunda
— Hei, dengar, apa yang sangat mengkhawatirkan
— Jangan biarkan ada penyesalan
— Dengan tangan kita, aku dorong untuk mengakhiri masa depan kita

Demo, nande ?
Hantai ni hashiridashita mitai
Risei tobikoe senaka osu shoudou ga tomerarenai
Hen kana ?
Saigo ni wa mou wameku shika nai no kana ?
— Tapi, mengapa?
— Tampaknya seperti kita mulai berjalan mundur
— Melewati alasan, tidak mampu menghentikan dorongan hati
— Apa itu aneh?
— Akhirnya kita akan punya pilihan selain berteriak lagi?

Iya da yo boku wa koko ni itainda
Kimi mo sou desho ?
Kao ni dekakku kaitearu
Ookina yume yori ima wo dakishimetai tadaima wo negau yo
— Aku benci, aku ingin berada di sini
— Begitu juga kau kan?
— Ini tertulis jelas di wajahmu
— Lebih besar dari mimpi aku sekarang ingin memelukmu

Sayonara wa ienai kurai ni daite yo
Sono me no oku no oku ni yakitsukete zutto oiteoite
Sayonara wo iwanai de ii you ni
Jikan yo tomare itsumademo kimi to (kimi to kimi to) towaraiattetainda
— Peluk aku, aku tak bisa mengatakan selamat tinggal
— Membakarnya jauh didalam mataku, dan selalu biarkan tetap ada
— Sehingga kau tak ucapkan selamat tinggal
— Waktu berhentilah, aku ingin tertawa bersamamu selamanya

Iya da yo boku wa koko ni itainda
Kimi mo sou desho ?
Kao ni dekakku kaitearu
Ookina yume yori ima wo dakishimetai “tadaima” wo negau yo
— Aku benci, aku ingin berada di sini
— Begitu juga kau kan?
— Ini tertulis jelas di wajahmu
— Lebih besar dari mimpi aku sekarang ingin memelukmu “aku pulang”

Isagayoshi to uri to suru kurai jimejimeshita no wa nigate dakara
Furatto dekakeru yo chotto tabako kai ni iku nori de
Kokoro ni taiyou wo daite (daite daite daite)
Ame no hi mo nagai yoru mo
Daijoubu sa kowakunai kara sa
— Karena aku begitu buruk dengan kelembaban aku pun jual kebanggaanku
— Dengan cepat aku pergi keluar, ingin membeli rokok
— Di malam yang panjang, matahari tetap bersinar di hatimu
— Pun ketika hari hujan
— Tidak apa-apa, kita tak akan takut

Sayonara ni sayonara shitara modoru yo
Nannen nankounen saku no hoshi demo zutto motteotte
Sayonara wa iwanaide iinda
Kokoro no oku no oku itsumademo minna (minna minna) waraiatterunda mon
— Aku ucapkan selamat tinggal untuk selamat tinggal dan kembali
— Tak peduli berapa tahun, berapa tahun cahaya di depan bitang mereka, aku akan ambil dan mengikutinya
— Aku tak harus ucapkan selamat tinggal
— Dalam lubuk hati terdalam, kita semua (semua semua) akan tertawa bersama selamanya

Kyou to iu hi ga sou itsumademo (sou itsumademo itsumademo)
Shifuku de arimasu you ni
— Semoga kau hari ini bahagia selamanya (selamanya selamanya)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress
Request: Deth D’onevikeikerz

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling Berbagi dan bisa menghargai itu indah!
Terimakasih! (^-^)/

=== Leave a comment if you liked this post;
if there’s a mistake; or if there’s a dead link ===

3 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply