Fear, and Loathing in Las Vegas – Scream Hard as You Can : Lyric + Indonesian Translation

Fear, and Loathing in Las Vegas
Scream Hard as You Can
=== Berteriaklah sekeras kau bisa ===

I am gonna take all pain you carry (and) pull you out from the dark!
— Aku akan mengambil semua rasa sakit yang kau bawa (dan) menarikmu keluar dari kegelapan!

“it’s not this and it’s not that…”
mumbling the same phrases over and over
can’t make the right decision
feels like you’ve been thrown somewhere on your own
suddenly, in middle of no where with no others to talk or (to) rely on
—“Ini bukan ini dan ini bukan itu …”
— bergumam kalimat yang sama berulang kali
— Tidak bisa membuat keputusan yang tepat
— Rasanya seperti kau telah dibuang ke suatu tempatmu sendiri
— Tiba-tiba, di tengah tak ada siapapun yang bicara atau bersandar

Despondency
nostalgic memories entwines you like a vine
stabs you with thorns
— Patah semangat
— Kenangan nostalgia melilitmu seperti tanaman merambat
— Kau tertusuk duri

You carry so much pain inside
why do you act to be strong?
you bluff and say you are okay
wicked smile proves you aren’t
don’t you be crying because sad face does not suit you
all I want is you
please keep smiling
— Kau membawa begitu banyak rasa sakit di dalam diri
— Mengapa kau bertingkah menjadi kuat?
— Kau berpura-pura dan berkata kau baik-baik saja
— Senyum jahat membuktikan kau tidak baik-baik saja
— Kau tidak akan menangis karena wajah sedih tidak sesuai denganmu
— Semua yang aku inginkan adalah dirimu
— Tetaplah tersenyum

Sun shine gradually fades away and clouds the answer
stay strong
— Sinar matahari perlahan memudar dan awan adalah jawaban
— Tetap kuat

Formulas and equations is no longer there
decisions are up to you
— Tak ada lagi rumus dan persamaan
— Keputusan terserah padamu

Identity
examine really carefully
see what’s there
look what is there
how does it reflect on to the mirror?
do not face away from reality
Scrutinize from the whorl of your hair right to the tip of your toe
what do you notice inside?
can you see?
yourself crying and your wounded heart
— Identitas
— Periksa baik-baik
— Lihat apa yang ada di sana
— Lihat apa yang ada di sana
— Bagaimana itu terpantul ke cermin?
— Jangan berpaling dari kenyataan
— Teliti dari ulir rambutmu tepat ke ujung jari kakimu
— Apa yang kau perhatikan didalamnya?
— Bisakah kau lihat?
— Dirimu yang menangis dan hatimu yang terluka

On and on tragedy happens
it is one of the routines we go through
— Dan terus terjadi tragedi
— Ini salah satu rutinitas yang kita lalui

Do get used to heart breaking news because it’s something that isn’t necessary
— Terbiasa dengan berita memilukan karena itu adalah sesuatu yang tak perlu

Drops of tears are the shape of your pain which cannot be express by words
it’s the only tangible object that let people recognize your wounds
don’t be afraid to cry or weep anytime you want to
— Tetes air mata adalah bentuk rasa sakitmu yang tak bisa diungkapkan dengan kata-kata
— Itu satu-satunya bentuk nyata yang memungkinkan orang mengenali lukamu
— Jangan takut untuk menangis atau menangislah kapan pun kau inginkan

Scars will heal someday
— Bekas luka akan sembuh suatu hari nanti

I will be waiting for you
you will be alright and rise up again
clouds that have blocked the light will vanish away
and sun light will shine
— Aku akan menunggumu
— Kau akan baik-baik saja dan bangkit lagi
— Awan yang telah menghalangi cahaya akan lenyap
— Dan cahaya matahari akan bersinar

Have confidence in all your decisions
— Miliki keyakinan dalam semua keputusanmu

The more you cry, the stronger you’ll be
let the time heal all your scars
— Semakin kau menangis, semakin kuat dirimu
— Biarkan waktu menyembuhkan semua lukamu

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling Berbagi dan bisa menghargai itu indah!
Terima kasih! (^-^)/

=== Leave a comment if you liked this post;
if there’s a mistake; or if there’s a dead link ===

10 Comments

Leave a Reply

One Ping

  1. Pingback:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *