the GazettE – 余韻 (Yoin) : Lyric + Indonesian Translation

余韻 (Yoin)
=== Sisa Kenangan ===

Yume no owari
Wazuka na koe sae
todokanu hodo Fuhai shita
Gaman ni wa ki ga taezu
Yoin sae mo kasunde
— Akhir dari mimpi
— Sedikit suara kecil
— Sebuah adegan di mana kepalsuan tak berujung
— Kenangan yang tersisa pun kabur

This scene
Kotoba tsunagi wa egaita setsubou
This scene
Sugisaru hibi ni
Usureteyuku inori yo umi e…
— Adegan ini
— Dimana kerinduan tergambar di sebuah lingkaran kata-kata terhubung
— Adegan ini
— Di hari yang telah lalu
— Sebuah doa berkurang untuk laut…

Utsukushiki hikari wazuka na raishuu
This rain which melts into my skin
[Slowly]
Sotto fukaku rinen no soko
Toikakeru you ni
Sou “itsuka wa kaze to bakeru”
Shitte ita hazu da ne
— Cahaya indah, sedikit keburukan
— Hujan yang meleleh di kulitku ini
— Perlahan-lahan
— Dengan lembut, dengan dalam, seakan bertanya
— Pada bagian terdalam cita-cita
— Ya, “Suatu hari nanti kau akan berubah menjadi angin”
— Seharusnya aku tahu

Utsukushiki hikari wazuka na raishuu
Mukidashi no anmoku ni kasoku suru kanjou no ashi
This rain which melts into my skin
[Slowly]
Sotto fukaku rinen no soko
Tsukisasatta genjitsu
Soushitsu no umi
Muryoku wo satori
Nageita ano hi
— Cahaya indah, sedikit keburukan
— Kepolosan tersirat mempercepat emosi
— Hujan yang meleleh di kulitku ini
— Perlahan-lahan
— Dengan lembut, dengan dalam, pada bagian dasar cita-cita,
— Sebuah kenyataan menusuk,
— Di lautan penebusan
— Memahami ketidakberdayaan,
— Berkabung di hari itu
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling Berbagi dan bisa menghargai itu indah!
Terimakasih! (^-^)/

=== Leave a comment if you liked this post;
if there’s a mistake; or if there’s a dead link ===

2 Comments

Leave a Reply

One Ping

  1. Pingback:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *