[Detective Conan Ending 6] Miho Komatsu – Koori no Ue ni Tatsu You ni : Lyric + Indonesian Translation

Miho_Komatsu

Koori no ue ni tatsu you ni abunage na koto mo shitai
Omoiegaiteta yume mo katachi ni shite mitai
Forever My Destiny
— Aku ingin melakukan sesuatu yang berbahaya seperti berdiri di atas es tipis
— Aku ingin membuat impianku menjadi kenyataan
— Takdirku selamanya

Uchuusen ga me no mae ni oritara
Mayowazu te wo nobashi sono fune ni norikomitai
Sono hi ichinichi wo kuyamitaku nai kara
Kitto tomodachi tachi datte nokoshi chikyuu wo tabidatsu no
Nani mo nai mainichi ga ichiban da to iu keredo
Hontou wa nigeteru kimi no inai hibi ni makete
— Jika sebuah kapal ruang angkasa mendarat di depanku
— Tanpa ragu, aku akan menjangkaunya dan mencoba untuk menaikinya
— Karena aku tak ingin menyesali hari itu
— Aku pasti akan berangkat meninggalkan bumi dan teman-temanku
— Meskipun setiap hari kebanyakan diisi dengan hal-hal yang tak baik
— Kenyataannya, aku melarikan diri dari hari-hari tanpa dirimu

Koori no ue ni tatsu you ni abunage na koto mo shitai
Omoiegaiteta yume mo katachi ni shite mitai
Forever My Destiny
— Aku ingin melakukan sesuatu yang berbahaya seperti berdiri di atas es tipis
— Aku ingin membuat impianku menjadi kenyataan
— Takdirku selamanya

Wazuka suukou de katazukerareta shinbun kiji ni mo
Ikki ichiyuu shite miru kedo
Tochuu de hourinagenai you ni watashi rashiku yukou
Nozomi tsuzuketa basho de ikiterunda kara
Maegami wo sukoshi mijikaku shita dake de
Umarekawarechau sonna kangaekata ga suki yo
— Hanya dengan beberapa baris, artikel koran telah diberhentikan
— Aku mencoba untuk resah
— Tapi aku akan tetap tenang, tak akan membuangnya di tengah
— Karena aku hidup di mana terus ada keinginan
— Seperti hanya karena aku memotong poni sedikit lebih pendek
— Aku suka ide dari dilahirkan kembali

Sugao no mama de itai kara naisho yo Koi wo shitatte
Hikari yori mo hayaku tooku kokoro wa tonde yuku
Forever My Destiny
— Aku ingin jujur pada diri sendiri, jadi aku jaga fakta bahwa aku diam-diam jatuh cinta
— Hatiku terbang lebih jauh dan lebih cepat dari cahaya
— Takdirku selamanya

Koori no ue ni tatsu you ni abunage na koto mo shitai
Omoiegaiteta yume mo katachi ni shite mitai
Forever My Destiny
— Aku ingin melakukan sesuatu yang berbahaya seperti berdiri di atas es tipis
— Aku ingin membuat impianku menjadi kenyataan
— Takdirku selamanya
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
https://furahasekai.net
Saling Berbagi dan bisa menghargai itu indah!
Terima kasih! (^-^)/

2 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply to FuRaha Cancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.