FLiP – Wonderland (ワンダーランド) : Lyric + Indonesian Translation

Opening theme of the anime “Gintama

Seiren tanjun Belief
Keiken no A to Z
Tokihanatteku koukishin No Plan
— Kejujuran adalah bentuk sederhana dari keyakinan
— Pengalaman dari A sampai Z
— Tak ada rencana untuk melepaskan rasa ingin tahu

Sanjuurokudo happun
Zutto heinetsu de futtou shita
Atamannaka kuusou round & round
— Aku mendidih dengan suhu normal 36,8 ° C
— Pandangan berputar-putar di kepalaku

Issai yuujuu shiterarenai wa
Maifun maibyou takamaru kodou
ahh here I, ahh here I am…
— Aku tak bisa ragu
— Detak jantungku kian cepat setiap menit, setiap detik
— Ahh di sini aku, ahh di sinilah aku…

Ashita wa ashita no Wonderland wo mezashite
Ashitematoi desho mayoi nanka oite kite
Me ni shite Te ni shite Kate ni shite Ikite ireba
One and Only na mirai Ever Ever Ever
— Menuju esok, wonderland esok
— Merasa ragu mungkin untuk meninggalkan sesuatu
— Aku akan terus hidup dengan mata, tangan dan makanan
— Untuk satu dan hanya satu masa depan yang sesungguhnya

Kenzen na saigishin
Sentensei mae nori
Sekentai mo mukankei fly away
— Sebelum mewarisi kecurigaan yang sehat
— Kebebasan dan kehormatan terbang jauh

Heimeiteki Communication
Nan no tame no kame yo? Ahh?
Gokan aite come in matteru wa
— Apa aku sedang mencoba menutupi komunikasi planar? Ahh?
— Aku akan menunggu datangnya dengan semua panca indera

Issaigassai yuzurenai wa
Isshin ittai kurikaeshite
ahh here I, ahh here I am…
— Aku tidak akan memberikan apapun
— Berulang kali aku akan datang dan pergi
— Ahh di sini aku, ahh di sinilah aku…

Ashita wa ashita no Wonderland wo mezashite
Tashika na mono nado wana uso wo miyabure
Me ni shite Te ni shite Kate ni shite Ikite ireba
One and Only Raifu Ever Ever Ever Ever
— Menuju esok, wonderland esok
— Melihat melalui kebohongan perangkap tertentu
— Aku akan terus hidup dengan mata, tangan dan makanan
— Untuk satu dan hanya satu kehidupan sesungguhnya

Muriyari kasaneta risou to genjitsu
Togisumasu kankaku eiri eiri eiri eiri yeah
Hamideta jibun wo jibun de kowashite kowashite yarihanashitai
— Aku dilapisi dengan cita-cita dan kenyataan
— Mengasah, mengasah, dan mempertajam akalku
— Aku ingin bebas, keluar dari diri sendiri

ahh here I, ahh here I am, here I am…
Ashita wa ashita no Wonderland wo mezashite
Ashitematoi desho mayoi nanka oite kite
Me ni shite Te ni shite Kate ni shite Ikite ireba
One and Only na mirai Ever Ever Ever
— Ahh di sini aku, ahh di sinilah aku, di sinilah aku…
— Menuju esok, wonderland esok
— Merasa ragu mungkin untuk meninggalkan sesuatu
— Aku akan terus hidup dengan mata, tangan dan makanan
— Untuk satu dan hanya satu masa depan yang sesungguhnya

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

KANJI:

清廉 単純ビリーヴ 経験のA to Z
解き放ってく好奇心ノー・プラン

三十六度八分 ずっと平熱で沸騰した
頭ん中空想Round & Round

一切 優柔してられないわ
毎分毎秒 高まる鼓動
Ahh Here I, Ahh Here I Am・・・

明日は明日のワンダーランドを目指して
足手まといでしょ 迷いなんか置いてきて
目にして 手にして 糧にして 生きたいれば
ワン・アンド・オンリーな未来 Ever Ever Ever

健全な猜疑心 先天性前ノリ
世間体も無関係 Fly Away

平面的コミュニケーション 何のための仮面よ? Ahh?
五感開いて Come In 待ってるわ

一切合切 ゆずれないわ
一進一退 繰り返して
Ahh Here I, Ahh Here I Am・・・

明日は明日のワンダーランドを目指して
確かなものほど罠 嘘を見破れ
目にして 手にして 糧にして 生きたいれば
ワン・アンド・オンリー・ライフ Ever Ever Ever Ever

無理矢理重ねた 理想と現実
研ぎすます感覚 鋭利 鋭利 鋭利 鋭利 Yeah
はみ出た自分を 自分で壊して 壊して 切り離したい

Ahh Here I, Ahh Here I Am, Here I Am・・・
明日は明日のワンダーランドを目指して
足手まといでしょ 迷いなんか置いてきて
目にして 手にして 糧にして 生きたいれば
ワン・アンド・オンリーな未来 Ever Ever Ever

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling Berbagi dan bisa menghargai itu indah!
Terima kasih! (^-^)/

=== Leave a comment if you liked this post;
if there’s a mistake; or if there’s a dead link ===

2 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *