Ken Hirai – POP STAR : Lyrics + Indonesian Translation

 

I wanna be a pop star
Kimi wo motto
Muchuu ni sasete ageru kara ne
Kirakira no pop star
Hane wo hiroge mahou wo kakete ageyou
Kimi dake ni
— Aku ingin menjadi bintang pop
— Dan lebih besar untukmu
— Bintang pop kerlap-kerlip
— Aku akan lebarkan sayapku dan ucapkan matra
— Hanya untukmu

Kimi ni deaeta yorokobi to
Kimi ni ae nai sabishi sa no
Ryouhou wo te ni irete
Koi wa hashiri dasu
Sora mo tobe nai boku dakedo
Kodoku wo utau yoru dakedo
Sono hoho ni hohoemi wo ataerareta nara
Hajimete kimi wo dakishimeta shunkan ni
Kami-sama ga boku ni kudashita
Shimei wa kimi dakeno HIIROO
— Kebahagiaan bersama denganmu
— Dan kesedihan karena berpisah darimu
— Berpegangan tangan,
— Hubungan cinta kita dimulai
— Aku tak bisa terbang ke langit
— Dan aku bernyanyi di malamku yang sepi
— Jika itu akan membawa senyum di pipimu
— Seperti saat aku memelukmu untuk pertama kalinya,
— Seolah-olah Tuhan memberiku misi untuk menjadi pahlawanmu

*I wanna be a pop star
Kimi wo motto
Muchuu ni sasete ageru kara ne
Kirakira no pop star
Hane wo hiroge
Mahou wo kakete ageyou
— Aku ingin menjadi bintang pop
— Dan lebih besar untukmu
— Bintang pop kerlap-kerlip
— Aku akan lebarkan sayapku dan ucapkan matra

**I wanna be your pop star
Kimi wo gyutto
Dakishimete ageru kara oide
Kirakira no pop star
Hane wo hiroge mahou wo kakete ageyou
Kimi dake ni
— Aku ingin menjadi bintang pop-mu
— Peluk aku erat-erat
— Dan aku akan datang kepadamu
— Bintang pop kerlap-kerlip
— Aku akan lebarkan sayapku dan ucapkan matra
— Hanya untukmu


Kakushite itai kurayami mo
Kimi wa sotto hiroi agete
Taisetsu na boku nan dato
Dakishimete kureta
Hikari he to tsuduku michi wo aruite yukou
Kizu kabau kono migite wa
Kimi to te wo tsunagu tame ni
— Meskipun aku tersembunyi di kegelapan
— Kau perlahan mengambilku
— Berkata ini bagian penting dari diriku
— Dan memelukku erat
— Mari kita berjalan-jalan menuju cahaya
— Menggunakan tangan kananku untuk melindungimu dari luka

You’re gonna be my pop star
Boku wo motto
Muchuu ni sasete yo hohoende
Kirakira no pop star
Sono hitomi de boku ni mahou wo kakete
— Kau akan menjadi bintang pop-ku
— Menjadi lebih besar dariku
— Tersenyumlah padaku dengan lebih memikat
— Kerlap-kerlip bintang pop
— Dengan mata indahmu, ucapkan matra padaku

You’re my only pop star
Boku wo gyutto
Dakishimetara mou hanasa nai
Kirakira no pop star
Sono hitomi de boku ni mahou wo kakete
— Kau satu-satunya bintang pop-ku
— Peluk aku erat dan jangan pergi lagi
— Kerlap-kerlip Bintang Pop
— Dengan mata indahmu, ucapkan matra padaku

Ima sugu ni
Koi ni ochitara
Daremo ga dareka no pop star
Kami-sama ga boku ni kudashita
Shimei wa kimi dake no HIIROO
— Sekarang semua orang jatuh cinta
— Semua orang bisa menjadi bintang pop
— Seolah-olah Tuhan memberiku misi untuk menjadi pahlawanmu

*Repeat
**Repeat

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress

Wah~ meski ini lagu udah jadul tapi masih enak didengar (>.<)

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling Berbagi dan bisa menghargai itu indah!
Terima kasih! (^-^)/

=== Leave a comment if you liked this post;
if there’s a mistake; or if there’s a dead link ===

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.