Hyun Bin – That Man (Geu Namja) : Lyric + Indonesian Translation

han namjaga geudaereul saranghamnida
geu namjaneun yeolsimhi saranghamnida
maeil geurimjacheoreom geudaereul ttaradanimyeo
geu namjaneun useumyeo ulgoisseoyo
— Seorang pria yang mencintaimu
— Pria itu yang mencintaimu sepenuh hati
— Dia mengikutimu seperti bayangan setiap hari
— Pria itu tertawa dan menangis

eolmana eolmana deo neoreul
ireoke baraman bomyeo honja
i baramgateun sarang i geojigateun sarang
gyesokhaeya niga nareul sarang hagenni
— Seberapa banyak, berapa banyak lagi
— yang harus aku lakukan untuk menatapmu seorang
— Cinta ini datang seperti angin, mengemis cinta ini
— Jika aku terus seperti ini, akankah kau mencintaiku?

jogeumman gakka i wa jogeumman
hanbal dagagamyeon du bal domangganeun
neol saranghaneun nan jigeumdo yeope isseo
geu namjan umnida
— Datanglah sedikit lebih dekat, sedikit lagi
— Jika aku ambil satu langkah lebih dekat denganmu, lalu kau ambil dua langkah mundur
— Aku yang mencintaimu ada di sampingmu sekarang
— Pria itu menangis

geu namjaneun seonggyeogi sosimhamnida
geuraeseo utneun beobeul baewotdamnida
chinhan chinguegedo motaneun yaegiga manheun
geu namjaui maeumeun sangcheotuseongi
— Pria itu pemalu
— Jadi dia belajar bagaimana untuk tertawa
— Pria itu punya banyak cerita yang bahkan tak bisa ia beritahukan pada sahabatnya
— Jadi hatinya penuh dengan air mata

geuraeseo geu namjaneun geudael
neol sarang haetdeyo ttokgataseo
tto hanagateun babo tto hanagateun babo
hanbeon nareul anajugo gamyeon andoeyo
— Itu sebabnya, pria itu
— Dia mencintaimu, karena kau sama seperti dia
— Kebodohan lain lagi, kebodohan lain lagi
— Tak bisakah kau memelukku sebelum kau pergi?

nan sarangbatgo sipeo geudaeyeo
maeil sogeuroman gaseum sogeuroman
sorireul jireumyeo geu namjaneun oneuldo
geu yeope itdeyo
— Aku ingin menerima cinta, sayang
— Setiap hari dalam hatiku, hanya dalam hatiku,
— Aku berteriak dan bahkan hari ini pun pria itu berada di sampingnya

geu namjaga naraneun geol anayo
almyeonseodo ireoneun geon anijyo
moreulkkeoya geudaen babonikka
— Apakah kau tahu bahwa pria itu adalah aku?
— Kau tak berpura-pura bahwa kau tak tahu, kan?
— Kau sungguh tak tahu karena kau bodoh

eolmana eolmana deo neoreul
ireoke baraman bomyeo honja
i baramgateun sarang i geojigateun sarang
gyesokhaeya niga nareul sarang hagenni
— Seberapa banyak, berapa banyak lagi
— yang harus aku lakukan untuk menatapmu seorang
— Cinta ini datang seperti angin, mengemis cinta ini
— Jika aku terus seperti ini, akankah kau mencintaiku?

jogeumman gakka i wa jogeumman
hanbal dagagamyeon du bal domangganeun
neol saranghaneun nan jigeumdo yeope isseo
geu namjan umnida
— Datanglah sedikit lebih dekat, sedikit lagi
— Jika aku ambil satu langkah lebih dekat denganmu, lalu kau ambil dua langkah mundur
— Aku yang mencintaimu ada di sampingmu sekarang
— Pria itu menangis
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress
Request: Winda Rizki Sii Bluezy

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling Berbagi dan bisa menghargai itu indah!
Terima kasih! (^-^)/

=== Leave a comment if you liked this post;
if there’s a mistake; or if there’s a dead link ===

11 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *