Utada Hikaru – Prisoner Of Love : Lyric + Indonesian Translation

Prisoner Of Love
=== Tawanan Cinta ===

I’m a prisoner of love, prisoner of love
Just a prisoner of love.
― Aku tawanan cinta, tawanan cinta
― Hanya seorang tawanan cinta

I’m just a prisoner of love, a prisoner of love
― Aku hanya seorang tawanan cinta, seorang tawanan cinta

Heiki na kao de uso wo tsuite
Waratte iyake ga sashite
Raku bakari shiyou to shiteita
— Aku terbiasa berbohong dengan wajah dingin
— Dan tersenyum, ini membuatku muak
— Aku mencoba untuk bersikap tenang

Naimononedari buruusu
Minna yasuragi wo motometeiru
Michitariteru no ni ubaiau
Ai no kage wo otteiru
— Perasaan sedih menunggu apa yang tak kau miliki
— Setiap orang mencari kedamaian
— Meskipun kita cukup puas, kita masih merebut milik orang lain
— Dan mengejar bayangan cinta

Taikutsu na mainichi ga kyuu ni kagayakidashita
Anata ga arawareta ano hi kara
Kodoku demo tsurakute mo heiki da to omoeta
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
― Hari-hari membosankan tiba-tiba mulai bersinar
― Sejak hari itu kau muncul
― Aku tak keberatan meski tampaknya menyakitkan dan kesepian
― Aku hanya seorang tawanan cinta
― Hanya seorang tawanan cinta

Yameru toki mo sukoyaka naru toki mo
Arashi no hi mo hare no hi mo tomoni ayumou
― Bahkan ketika sakit dan ketika sehat
― Mari kita berjalan bersama di hari badai dan hari cerah

I’m gonna tell you the truth
Hitoshirezu tsurai michi wo erabu
Watashi wo ouen shite kureru
Anata dake wo tomo to yobu
― Aku akan memberitahumu kebenaran
― Dalam pikiranku, ku pilih jalan menyakitkan
― Dan kau bantu menghiburku
― Kaulah satu-satunya yang ku panggil teman

Tsuyogari ya yokubari ga muimi ninarimashita
Anata ni ai sareta ano hi kara
Jiyuu demo yoyuu demo hitori ja munashii wa
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
― Keserakahan dan kepura-puraan menjadi tak berarti
― Sejak hari itu kau mencintaiku
― Kebebasan terasa sia-sia jika aku sendirian
― Aku hanya seorang tawanan cinta
― Hanya seorang tawanan cinta

Oh mou sukoshi da yo
Don’t you give up
Oh misute nai zettaini
― Oh, sedikit lagi
― Jangan kau menyerah
― Oh, aku sungguh tak akan meninggalkanmu

Zankoku na genjitsu ga futari wo hikisakeba
Yori issou tsuyoku hikare au
Ikurademo ikurademo ganbareru ki ga shita
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
― Jika kenyataan kejam memisahkan kita
― Kita akan tertarik lebih kuat
― Aku merasa aku bisa berusaha melewatinya
― Aku hanya seorang tawanan cinta
― Hanya seorang tawanan cinta

Arifureta nichijou ga kyuu ni kagayaki dashita
Kokoro wo ubawareta ano hi kara
Kodoku demo tsuraku demo heiki da to omoeta
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
― Hari-hari biasa tiba-tiba mulai bersinar
― Sejak hari hatiku telah terpesona
― Aku tak keberatan meski tampaknya menyakitkan dan kesepian
― Aku hanya seorang tawanan cinta
― Hanya seorang tawanan cinta

Stay with me, stay with me
My baby, say you love me
Stay with me, stay with me
Hitori ni sasenai
― Tetaplah bersamaku, tetaplah bersamaku
― Sayangku, katakan kau mencintaiku
― Tetaplah bersamaku, tetaplah bersamaku
― Kau tak akan pernah sendirian

I’m a prisoner of love, prisoner of love
Just a prisoner of love.
― Aku tawanan cinta, tawanan cinta
― Hanya seorang tawanan cinta

I’m just a prisoner of love, a prisoner of love
― Aku hanya seorang tawanan cinta, seorang tawanan cinta

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling Berbagi dan bisa menghargai itu indah!
Terimakasih! (^-^)/

=== Leave a comment if you liked this post;
if there’s a mistake; or if there’s a dead link ===

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.