Trinity Blood Ending – [Tane Tomoko] – Broken Wing : Lyric + Indonesian Translation

Broken Wings
=== Sayap Patah ===

I know this will not remain forever
However it’s beautiful
Your eyes, hands and your warm smile
They’re my treasure
It’s hard to forget
I wish there was a solution
Don’t spend your time in confusion
I’ll turn back now and spread
― Aku tahu ini tak akan tersisa selamanya
― Betapapun cantiknya ini
― Matamu, tangan dan senyuman hangatmu
― Itu adalah harta karunku
― Ini sulit untuk dilupakan
― Kuharap ada solusinya
― Jangan habiskan waktumu dalam kebingungan
― Aku akan kembali sekarang dan melebarkan

My broken wings still strong enough to cross the ocean with
My broken wings How far should I go drifting in the wind
Higher and higher in the light
My broken wings still strong enough to cross the ocean with
My broken wings How far should I go drifting in the wind
Across the sky, just keep on flying
― Sayap patahku masih kuat dan cukup untuk melintasi samudera dengan
― Sayap patahku sejauh mana aku bisa pergi melayang dalam angin
― Lebih tinggi dan tinggi dalam cahaya
― Sayap patahku masih kuat dan cukup untuk melintasi samudera dengan
― Sayap patahku sejauh mana aku bisa pergi melayang dalam angin
― Melintasi langit, tetaplah terbang

keisoku no dekinai itami to keisoku no dekinai jikan no nagare ga
subete wo uemete shimaou to shite mo
sore demo watashi ni wa kanjirareru
sora kara ochite kuru no wa ame de wa nakute. . .
― Rasa sakit tak kan bisa diukur, aliran waktu tak kan bisa diukur
― Jika itu mungkin memenuhi segalanya
― Aku masih bisa merasakan
― Apa yang jatuh dari langit bukanlah hujan. . .

Did I ever chain you down to my heart
‘Cause I was afraid of you?
No, I couldn’t hold any longer
Love is not a toy
Let go of me now
The time we spent is perpetual
Our future is not real
I’ll leap into the air
― Apa aku pernah mengikatmu jatuh ke hatiku
― Karena aku takut padamu?
― Tidak, aku tak bisa memegangnya lebih lama
― Cinta bukan mainan
― Biarkan pergi dariku sekarang
― Waktu kita terus habiskan
― Masa depan kita tak nyata
― Aku akan melangkah di udara

My broken wings still strong enough to cross the ocean with
My broken wings How far should I go drifting in the wind
Higher and higher in the light
My broken wings still strong enough to cross the ocean with
My broken wings How far should I go drifting in the wind
Across the sky, just keep on flying
―Sayap patahku masih kuat dan cukup untuk melintasi samudera dengan
― Sayap patahku sejauh mana aku bisa pergi melayang dalam angin
― Lebih tinggi dan tinggi dalam cahaya
― Sayap patahku masih kuat dan cukup untuk melintasi samudera dengan
― Sayap patahku sejauh mana aku bisa pergi melayang dalam angin
― Melintasi langit, tetaplah terbang

sora kara ochite kuru no wa ame de wa nakute…
― Apa yang jatuh dari langit bukanlah hujan. . .
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling Berbagi dan bisa menghargai itu indah!
Terimakasih! (^-^)/

=== Leave a comment if you liked this post;
if there’s a mistake; or if there’s a dead link ===

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *