C.G mix (I’ve) – Under the darkness : Lyric + Indonesian Translation

Lyrics: A.I.
Music: C.G mix
Arrangement: C.G mix, Ozaki Takeshi
Performed by: C.G mix (I’ve)

haiiro no machi kogoeta zattou minareta keshiki kiete iku
kagami ni utsuru genjitsu wa shinjitsu kurayami no naka mogaite
— Di kota abu-abu, lalu lintas membeku, adegan ini aku perhatikan mulai menghilang.
— Kebenaran yang terpantul dalam cermin adalah kenyataan, berjuang dalam kegelapan.

kurikaesareru itami no naka de te ni ireta no wa itsuwari no Kiss
kasaneawaseta hada no nukumori ichiya kagiri no miwaku no kajitsu
kieta kioku no kakera ni nemuru koukai no ato ushinatta kako
yuudachi no naka tachitsukusu kimi kasunde yuku
— Apa yang aku terima dalam kesakitan terus menerus adalah ciuman kebohongan.
— Kehangatan tubuh kita yang menyatu, sepanjang malam, setiap buah daya tarik…
— Tidur dalam potongan kenangan lenyapku adalah jejak penyesalan dan masa laluku yang hilang.
— Kau berdiri di tengah hujan malam dan mulai memudar.

under the darkness tojikometa shoudou tokihanatsu
I wanna be destructed uchiyoseru kibou wo azayaka na zetsubou ni kaete
under the darkness kakenukeru kanjou tsukisasaru
I don’t need any regret shikumareta unmei kono te de kudaite
— Dalam kegelapan, lepaskan dorongan yang terkunci.
— Aku ingin jadi perusak. Harapan yang berubah menjadi hidup dalam keputusasaan.
— Dalam kegelapan, tertusuk oleh perasaan yang menyerangku,
— Aku tak butuh penyesalan. Aku akan menghancurkan takdirku dengan tangan ini.

nanika ga kawaru ugokihajimeteru taikutsu na hibi owatte yuku
shihai sareteru ashikase wo hazushi ugomeku yokubou modorenai
— Sesuatu berubah dan mulai bergerak, mengakhiri hari-hari yang membosankan.
— Membuka belenggu yang mengikat kita dengan aturan, aku tak bisa kembali merayap keinginan.

tashikame atta tagai no senaka yamu koto no nai nibui itami ni
kuruwasareteta tokei no hari wo sukoshi zutsu demo torimodoshite yuku
kirihanasareta kako to mirai wa okizari no mama ushinawarete yuku
ochite kita yami kieru maboroshi todokanai mama
— Ada kepastian di kedua punggung kita, alam nyeri yang tahu tak berakhir.
— Aku akan palingkan tangan-tangan gila itu sesaat.
— Masa lalu yang harus kulonggarkan, dan masa depan masih akan hilang dan sepi.
— Kegelapan jatuh, ilusi menghilang, aku masih tak bisa menjangkaunya.

under the darkness tojikometa shoudou tokihanatsu
I wanna be destructed uchiyoseru kibou wo azayaka na zetsubou ni kaete
under the darkness kakenukeru kanjou tsukisasaru
I don’t need any regret shikumareta unmei kono te de kudaite
— Dalam kegelapan, lepaskan dorongan yang terkunci.
— Aku ingin jadi perusak. Harapan yang berubah menjadi hidup dalam keputusasaan.
— Dalam kegelapan, tertusuk oleh perasaan yang menyerangku,
— Aku tak butuh penyesalan. Aku akan menghancurkan takdirku dengan tangan ini.

under the darkness tojikometa shoujou tsukihanatsu
I wanna be destructed uchiyoseru kibou wo azayaka na zetsubou ni kaete
under the darkness kakenukeru kanjou tsukisasaru
I don’t need any regret shikumareta unmei kowashiteku ima wo
— Dalam kegelapan, lepaskan dorongan yang terkunci.
— Aku ingin jadi perusak. Harapan yang berubah menjadi hidup dalam keputusasaan.
— Dalam kegelapan, tertusuk oleh perasaan yang menyerangku,
— Aku tak butuh penyesalan. Aku akan menghancurkan takdirku sekarang

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.