GACKT – HAKURO (白露) : Lyrics + Indonesian Translation

dare ni mo kesenai kanashimi ni
hohoemi atta kioku wo kasanete
doredake sagashi tsudzukete ite mo
omae dake ga inai… omae dake ga inai…
— Dalam kesedihan yang tak bisa dibunuh
— Aku tumpuk kenangan senyum kita
— Tak peduli berapa kali aku terus mencari
— Tak hanya kau… Tak hanya kau…

honoo ni dakare nagara
yozora ni mi wo hanachi
mai chiru sakura no you ni
wakare mo tsugezu ni kieta
— Sementara dilingkupi oleh api
— Kau lepaskan jiwamu ke langit malam
— Seperti bunga Sakura yang berguguran,
— Kau menghilang tanpa perpisahan,

okizari ni shita omae no namida wa
sen no hikari no hoshi ni kaete
togirenu yami wo yasashiku tsutsunde
itsumade mo kono ude de dakishimete tai
— Air mata yang kau tinggalkan
— Berubah menjadi cahaya seribu bintang
— Dengan perlahan mendekap kegelapan tiada akhir
— Aku ingin selalu menggenggammu dengan lengan ini

ano hi no kaeranu hohoemi ga
kodoku no hazama ni katarai hajimeru
doredake namida wo nagashite mo
omae wa modoranai… omae wa modoranai…
— Di hari itu senyumanmu tak kembali lagi
— Mulai berbicara di lembah kesendirian
— Tak peduli berapa banyak air mata aku teteskan
— Kau tak akan kembali… Kau tak akan kembali…


nureta yokaze mo
yori sou suzu no ne mo
omae no dai suki na natsu ga owaru
— Angin malam yang basah,
— Mendekati suara lonceng,
— Musim panas tercintamu berakhir

ano hi to kawaranu kono basho de
omae ga nokoshita nukumori wo daite
kanawanu negai wo tsubuyaita
“mou ichi do aitai”
— Di tempat ini yang tak berubah sejak hari itu
— Aku memeluk kehangatan tersisa darimu
— Sementara aku bergumam keinginan tak terkabulkan
— “Aku ingin bertemu denganmu sekali lagi”

ima mo kesenai kanashimi ni
hohoemi atta kioku wo kasanete
doredake sagashi tsudzukete ite mo
omae dake ga inai…
omae dake ga inai…
— Dalam kesedihan yang tak bisa dibunuh
— Aku tumpuk kenangan senyum kita
— Tak peduli berapa kali aku terus mencari
— Tak hanya kau…
— Tak hanya kau…

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

KANJI:

誰にも殺せない悲しみに
微笑み合った記憶を重ねて
どれだけ探し続けていても
オマエだけがいない…

炎に抱かれながら
夜空に魂を放ち
舞い散る桜のように
別れも告げずに消えた

置き去りにしたオマエの涙は
千の光の星に変えて
途切れぬ闇を優しく包んで
いつまでもこの腕で抱きしめてたい

あの日の帰らぬ微笑みが
孤独の狭間に語らい始める
どれだけ涙を流しても
オマエは戻らない…

濡れた夜風も
寄り添う鈴の音も
オマエの大好きな夏が終わる

あの日と変わらぬこの場所で
オマエが残した温もりを抱いて
叶わぬ願いを呟いた
「もう一度逢いたい」

今も殺せない悲しみに
微笑み合った記憶を重ねて
どれだけ探し続けていても
オマエだけがいない…

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.