ROOKiEZ is PUNK’D – Tobira : Lyric + Indonesian Translation

Rookiez is the punkd - From Dusk Till Dawn

saki mo nai kono kurai mirai kirihiraite fight mamorinuke pride
I just wanna scream… wow…
machigai darake ai mo nai sekai kirisaki egaki kanaeru negai
I just wanna scream… wow…
― Tak ada apapun di masa depan yang gelap, tetapi hanya lalui dan melawan, genggam kebanggaanmu
― Aku hanya ingin berteriak… wow…
― Tak ada cinta di dunia ini, itu sungguh kesalahan, berikan air mata harapan
― Aku hanya ingin berteriak … wow…

jibun no ashi de aruki jibun no te de tsukame
― Berjalan dengan kakimu sendiri, pegang dengan tanganmu sendiri

ima ikiteru kiseki sura atarimae no sekai de
nageku dake de nani ga kawaru?
asu ikiteru koto sura tashika janai no naraba
ima yaru shikanai darou
― Satu-satunya hal yang kita butuhkan di dunia ini adalah keajaiban hidup
― Akankah hanya meratapi perubahan apapun?
― Kita hanya perlu hidup untuk hari esok, bahkan jika ini tak pasti, kita tak punya pilihan sekarang, kan?

hikari tadori toki ni samayoi anore tayori ni uchikesu tomadoi
I just wanna scream… wow…
mazu wa souzoushi sokkou de koudou shoudou no mama ni narasu KOODO
I just wanna scream… wow…
― Terkadang ketika kita mengejar cahaya kita berkeliaran, namun kebingungan kita hilang dalam kepercayaan diri
― Aku hanya ingin berteriak … wow…
― Apapun, segera ambil tindakan dengan imajinasimu, berikan dorongan sebagai sinyal
― Aku hanya ingin berteriak … wow…

jibun no ashi de aruki jibun no te de tsukame
sono ryou no me de misueta mirai wo kirihirakou
― Berjalan dengan kaki sendiri, pegang dengan tanganmu sendiri
― Lintasi masa depanmu, fokus dengan matamu

ima ikiteta kiseki sura atarimae no sekai de
agaki nagara nani wo nokosu?
asu ikiteku michi sura tashika janai to shite mo
aruku shikanai darou
― Satu-satunya hal yang kita butuhkan di dunia ini sekarang adalah keajaiban hidup
― Apa yang kau tinggalkan saat kau berjuang?
― Kita hanya perlu hidup untuk hari esok, bahkan jika itu tak pasti
― Melangkahlah, tak ada pilihan, kan?

take a deep breath & fly to the sky high
believe yourself
― Ambil napas dalam-dalam dan terbang ke langit tinggi
― Percayalah pada dirimu sendiri

tsuyoku negatta omoi naraba ten made todoku darou
unmei sura kaeru darou
― Aku heran apa harapan kuat menjangkau sampai ke langit
― Aku pikir begitu, selama kita mengubah takdir kita

asu ikiteru koto sura tashika janai no naraba
ima yaru shikanai darou?
ima ikiteru kiseki ga asu mo tsuzuku no naraba
kono ikiteku kiseki wo nokoshi tsuzukete ikou
― Kita hanya perlu hidup untuk hari esok, bahkan jika itu tak pasti
― Kita tidak punya pilihan sekarang, kan?
― Ketika keajaiban kehidupan masih berlanjut esok,
― Aku akan tinggalkan jejak keberadaanku

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

One Ping

  1. Pingback:

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.