G-Dragon – CRAYON : Lyric + Indonesian Translation

G-Dragon CRAYON

GET YOUR CRAYON
GET YOUR CRAYON
Meori eoggae mureup bal
swag check swag check
Meori eoggae mureup bal
swag check swag check
― Dapatkan crayonmu
― Dapatkan crayonmu
― Kepala pundak lutut kaki
― Swag check swag check
― Kepala pundak lutut kaki
― Swag check swag check

Ajikdo ggulriji anha yes I’m a pretty boy
Nan naradanyeo so fly nalrari boy
Wolhwasukgeumtoil nan babba oppa nabba Baaaa boy
I’m a G to the D Gold N Diamonds boy
― Aku masih tak terkalahkan, ya aku cowok manis,
― Aku terbang, terbang tinggi, cowok punk,
― Setiap hari aku sibuk, aku kakak yang nakal, anak nakal
― Aku G D, Gold N Diamonds,

Nuga anirae U know I beez that
Oneul-eui DJ naneun cheoli neoneun miae
Agassi agassi nan sugyeolhan Jiyong-ssi
iri wabwayo kwoyomi ne namjachinguneun jimotmi
neon machi dalmatji nae isanghyeong so give me some
Kim Tae-Hee wa Kim Hee-Sun oh my god Jeon Ji-Hyun
― Siapa yang bilang padamu aku bukan, kau tahu aku itu,
― DJ hari ini, aku Cheol dan kau Miae*
― Nona nona, aku Ji Young-ssi asli,
― Datanglah kemari manis, kau hanyalah teman lelaki
― Aku minta maaf kalau aku tak bisa mendukungnya
― Kau sedikit seperti gadis idealku, Jadi beri aku
― Kim Tae Hee dan Kim Hee Sun, Ya Tuhan, Jun Ji Hyun.

Why so serious?
Get your crayon Get your crayon Get your cray Get your crayon
Get your crayon Get your crayon Get your cray Get your
Why so serious?
― Kenapa begitu serius?
― Dapatkan crayonmu Dapatkan crayonmu Dapatkan crayonmu Dapatkan crayonmu
― Dapatkan crayonmu Dapatkan crayonmu Dapatkan crayonmu Dapatkan
― Kenapa begitu serius?

Come on girls Come on boys Come on come on Get your crayon crayon
Come on girls Come on boys Come on come on Get your crayon crayon
meori eoggae mureup bal swag
― Ayo girls Ayo boys Ayo Ayo Dapatkan crayon crayonmu
― Ayo girls Ayo boys Ayo Ayo Dapatkan crayon crayonmu
― Kepala pundak lutut kaki berjalan angkuh

Nae card-neun BLACK muhandaero ssak keulgeobeoryeo
I noraen CRACK muhangwedo hwak dolryeobeoryeo
Kam ddeoleojin bundeulgge nan han geuru gamnamu
Kotdae nop-eun bundeulgge kijukji anhneun kkangdagu
Eojungigeon ddeojungigeon pyeongyeon eobsi CRAYON
Jal nagadeon mangnanigeon chabyeol eobsi CRAYON
― Kartu kreditku itu hitam, gunakanlah tak terbatas,
― Musik ini pecah, memutar trek tak terbatas.
― Untuk semua ppl yang kehilangan rasa, aku adalah pohon kesemek
― Itu sebuah pertahanan, Aku tak berkecil hati dengan keangkuhan
Tanpa Prasangka, apakah kau rintangan atau lempengan rumput CRAYON
― Tanpa Diskriminasi, apakah kau pemenang atau pecundang CRAYON

Hana dul three four watda gatda dolrigo
Chabunhage slow it down simsimhamyeon jom deo bbareuke dalryeora
Seoul Daejun Daegu Busan sonbbyeokeul chimyeonseo
Noraereul bureymyeo jeulgeobge gati chum-eul chwo
Ringkaringkaring partner bakkwo
meori eoggae mureup bal mureup bal mom-eul heundeuleo ROCK
― Satu dua tiga empat, datang ke sini dan ke sana,
― Berputarlah, dengan lambat perlahan, berjalan lebih cepat jika kau bosan.
― Seoul Daejeon Daegu Busan tepukan tanganmu,
― Nyanyikanlah lagu-lagu, menari bersama bergembira
― RingaRingaRing, ganti pasanganmu,
― Kepala pundak lutut kaki, goyangkan tubuhmu ROCK

Why so serious?
Get your crayon Get your crayon Get your cray Get your crayon
Get your crayon Get your crayon Get your cray Get your
Why so serious?
― Kenapa begitu serius?
― Dapatkan crayonmu Dapatkan crayonmu Dapatkan crayonmu Dapatkan crayonmu
― Dapatkan crayonmu Dapatkan crayonmu Dapatkan crayonmu Dapatkan
― Kenapa begitu serius?

Come on girls Come on boys Come on come on Get your crayon crayon
Come on girls Come on boys Come on come on Get your crayon crayon
Get your crayon crayon
― Ayo girls Ayo boys Ayo Ayo Dapatkan crayon crayonmu
― Ayo girls Ayo boys Ayo Ayo Dapatkan crayon crayonmu
― Dapatkan crayon crayonmu

Come on girls Come on boys Come on Come on Come on Come on

Come on girls Come on boys Come on Come on Come on Come on

Meori eoggae mureup bal swag
― Ayo girls Ayo boys Ayo Ayo Dapatkan crayon crayonmu
― Ayo girls Ayo boys Ayo Ayo Dapatkan crayon crayonmu
― Kepala pundak lutut kaki berjalan angkuh

*) Cheol dan Miae adalah nama grup, penyanyi Korea tahun 90 yang terkenal
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

*) FYI SWAG itu idiom slank amerika digunakan untuk cowok muda (boys) dalam mengartikan kiblat fashion ala gangsta. SWAG = Style With A little bit Gangster (Tini)

IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress
Request: A’yumi uzumakie, firda, One and only GD

Special Thanks to Cahyo and Tini for correct n info (^-^)b

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

39 Comments

Leave a Reply
  1. kak, bisa request lagi? hehe 결국 – G-Dragon, Fool – BigBang, Stay Together – 2ne1. maaf bgt ini bnyak req nya.. . jika kakak g keberatan. Makasih sebelumnya.^^

  2. aq punya translation versiku sendiri.
    entah yg kacau punyaku atau yg ini.
    misal di aku :
    “Tanpa Prasangka, apakah kau rintangan atau lempengan rumput CRAYON.
    Tanpa Diskriminasi, apakah kau pemenang atau pecundang CRAYON”
    disini
    ― Apakah kau rintangan,
    prasangka, CRAYON,
    ― Apakah kau yang terbaik,
    diskriminasi, CRAYON
    pendek amat
    ‘_’a

    • klo dalam bahasa inggris artinya barang rampasan/curian. saya juga ga tau maksudnya manya tetap ditulis ‘swag check’ mungkin mengecek barang curian. klo diartikan jadinya malah aneh -_-

  3. FYI SWAG itu idiom slank amerika digunakan untuk cowok muda (boys) dalam mengartikan kiblat fashion ala gangsta. SWAG = Style With A little bit Gangster.

  4. kak,aku bisa request ndak?
    tapi kali ini bukan lyric,tp cerita tentang MV g dragon, michiGO..
    bisa ndak??
    terima kasih sebelumnya..
    🙂

  5. Walau udah ngedenger berkali2 ni lagu, baru kali ini tau artinya. Thank’s ya kak udah ditrans, GD yg coup d’etat udah publish belom?? Kalo belom transalate-in dong kak, soalnya aku seneng banget ma lagu yg satu ini ^_^

  6. Wow. Hebat. Bisa translate sampai se-detil itu. Semoga bisa translate lebih banyak lagi.
    Kalau ada waktu follow twitter-ku ya!. @RealSoepardi. Thank you very much, . . . . . . .

Leave a Reply to Nurul Fauziah Cancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.