L’Arc~en~Ciel – Anata : Lyrics + Indonesian Translation

[youtube=https://www.youtube.com/watch?v=xvtYvAByRNA]

Laruku

Anata
=== Engkau ===

眠れなくて窓の月を見上げた
思えばあの日から
空へ津ずく会談を一つずつ
歩いてきたんだね
何もないさどんなに見渡しても
確かな物何て
だけど嬉しい時や
悲しい時に
あなたがそばにいる
nemurenakute mado no tsuki o miageta…
omoeba ano hi kara
sora e tsuzuku kaidan o hitotsu zutsu
aruite kitandane
nani mo naisa donna ni miwatashite mo
tashikana mono nante
dakedo ureshii toki ya kanashii toki ni
anata ga soba ni iru
― Aku tak bisa tidur dan menatap bulan dari jendela
― Jika kau berpikir tentang hari itu,
― Aku berjalan selangkah demi selangkah
― Tak ada apapun, tak peduli seberapa jauh aku melihat, aku yakin
― Namun di saat senang dan di saat sedih,
― Kau berada di sisiku

地図さえないくらい海に
浮かんでいる船を
明日へとてらしつずけてる
あの星のように
chizu saenai kurai umi ni
ukande iru fune o
ashita e toterashi tsuzuketeru
ano hoshi no yoo ni
― Sebuah kapal tanpa peta
― mengapung di lautan sekitar

― Menuju hari esok terus bersinar
― seperti bintang itu

胸にいつの日にも輝く
あなたがいるから
涙彼果てても大切な
あなたがいるから
mune ni itsu no hi ni mo kagayaku
anata ga iru kara
namida kare hatetemo taisetsu na
anata ga iru kara
― Suatu hari ini akan bersinar di dalam hatiku
― Karena kau ada di sini
― Bahkan hingga air mataku kering, begitu berharga
― Karena kau ada di sini

嵐の夜が待ち受けても
太陽が崩れてもいいさ
arashi no yoru ga machi uketemo
taiyoo ga kuzurete mo ii sa
― Bahkan jika malam hujan badai,
― Bahkan jika matahari hancur pun aku tak peduli

もどかしさに邪魔をされて
うまくいえないけど
譬え終わりがないとしても
歩いてゆけるよ
modokashisa ni jama o sarete
umaku ienai kedo
tatoe owari ga nai toshite mo
aruite yukeru yo
― Bahkan jika caraku menjengkelkan
― dan meski aku tak bisa mengatakannya dengan baik

― Bahkan jika tak ada akhir
― Aku akan terus berjalan

胸にいつの日にも輝く
あなたがいるから
涙彼果てても大切な
あなたがいるから
mune ni itsu no hi ni mo kagayaku
anata ga iru kara
namida kare hatete mo taisetsu na
anata ga iru kara
― Suatu hari ini akan bersinar di dalam hatiku
― Karena kau ada di sini
― Bahkan hingga air mataku kering, begitu berharga
― Karena kau ada di sini

to your heart
to your heart
to your heart
I need your love and care

― Untuk hatimu
― Untuk hatimu
― Untuk hatimu
― Aku membutuhkan cinta dan kepedulianmu

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress
Request : @Aprityas74

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

38 Comments

Leave a Reply

                            Leave a Reply

                            Your email address will not be published. Required fields are marked *

                            This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.