SO BEAUTIFUL
I’VE NEVER SEEN THAT PLACE,
WHEN THE TRIP IS OVER
I WANT TO GO WITH YOU
― Begitu indah
― Aku belum pernah melihat tempat itu
― Ketika perjalanan sudah selesai
― Aku ingin pergi bersamamu
Tsugi no machi e to mukau itsu no ma ni ka tooku made
Kokoro no sukima wo hageshii oto de umete itte nemuri ni tsukunda
― Aku pergi menuju kota berikutnya, sebelum aku tahu itu, kau jauh
― Terus-menerus mengisi lubang di hatiku dengan suara keras, aku harus bisa tidur
GOOD NIGHT TO YOU,
I ALWAYS DO THINK OF YOU,
EVEN WHEN I AM FAR AWAY
WERE YOU WONDERFUL TODAY?
BECAUSE SURELY THERE,
WILL BE GOOD TOMORROWS,
SWEET DREAMS,
― Selamat malam untukmu!
― Aku selalu memikirkanmu
― Bahkan ketika aku jauh
― Apakah harimu ini indah?
― Karena pasti di sana
― Akan ada hari esok yang baik
― Mimpi manis
SO BEAUTIFUL
I’VE NEVER KNOWN THIS JOY,
WHEN THE TRIP IS OVER
I WANT TO SHARE WITH YOU
― Begitu indah
― Aku tak pernah mengenal kegembiraan ini
― Ketika perjalananku sudah selesai
― Aku ingin berbagi bersamamu
Konna hibi wo sugoshite kitayo hanaretemo kanjiteru
Hitori ni nattara kimi wo omoi hanashikakeru mou netakana?
― Kau tahu, hari seperti ini datang dan pergi, meskipun kita terpisah, aku masih merasakannya.
― Setiap kali aku sendirian, aku bertanya-tanya, aku ingin tahu apakah kau sudah tidur?
GOOD NIGHT TO YOU,
I ALWAYS DO THINK OF YOU,
EVEN WHEN I AM FAR AWAY
WERE YOU WONDERFUL TODAY?
BECAUSE SURELY THERE,
WILL BE GOOD TOMORROWS,
SWEET DREAMS,
― Selamat malam untukmu!
― Aku selalu memikirkanmu
― Bahkan ketika aku jauh
― Apakah harimu ini indah?
― Karena pasti di sana
― Akan ada hari esok yang baik
― Mimpi manis
GOOD NIGHT TO YOU,
I ALWAYS DO THINK OF YOU,
EVEN WHEN I AM FAR AWAY
WERE YOU WONDERFUL TODAY?
BECAUSE SURELY THERE,
WILL BE GOOD TOMORROWS,
SWEET DREAMS,
― Selamat malam untukmu!
― Aku selalu memikirkanmu
― Bahkan ketika aku jauh
― Apakah harimu ini indah?
― Karena pasti di sana
― Akan ada hari esok yang baik
― Mimpi manis
WHEN I RETURN,
I WON’T LET YOU GO,
SWEET DREAMS
― Ketika aku kembali
― Aku tak akan membiarkan kau pergi
― Mimpi manis
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Kanji:
SO BEAUTIFUL I’VE NEVER SEEN THAT PLACE,
WHEN THE TRIP IS OVER I WANT TO GO WITH YOU
次の街へと向かう いつの間にか遠くまで
心の隙間を激しい音で埋めていって 眠りに着くんだ
GOOD NIGHT TO YOU, I ALWAYS DO THINK OF YOU,
EVEN WHEN I AM FAR AWAY
WERE YOU WONDERFUL TODAY? BECAUSE SURELY THERE,
WILL BE GOOD TOMORROWS, SWEET DREAMS,
SO BEAUTIFUL I’VE NEVER KNOWN THIS JOY,
WHEN THE TRIP IS OVER I WANT TO SHARE WITH YOU
こんな日々を過ごして来たよ 離れても感じてる
一人になったら君を想い話しかける もう寝たかな?
GOOD NIGHT TO YOU, I ALWAYS DO THINK OF YOU,
EVEN WHEN I AM FAR AWAY
WERE YOU WONDERFUL TODAY? BECAUSE SURELY THERE,
WILL BE GOOD TOMORROWS, SWEET DREAMS,
GOOD NIGHT TO YOU, I ALWAYS DO THINK OF YOU,
EVEN WHEN I AM FAR AWAY
WERE YOU WONDERFUL TODAY? BECAUSE SURELY THERE,
WILL BE GOOD TOMORROWS, SWEET DREAMS,
WHEN I RETURN, I WON’T LET YOU GO, SWEET DREAMS
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress
Request: Hiromi Bengbeng Kirishima
…
Nenangin banget dengarnya, cocok buat lagu pengantar tidur (^-^)b
…
Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!
=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===
Terimakasih! (^-^)/
10 Comments
Leave a Reply