ViViD – EVER : Lyrics + Indonesian Translation

vivid-infinity-cvr

Sakurazaru haru keishiki  ichimai no omoide ni  kimi wo nokoshita mama
― Dalam kelopak bunga sakura musim semi yang terjatuh kau meninggalkan kenangan

Yukidoke kouji  anata no seinaka  kasanaru kisetsu
Ai to ha nanika oshiete kureta kyounen no natsu no yoru
― Salju mencair di jalan kecil, punggungmu, musim bertumpuk
― Pada malam musim panas tahun lalu ketika kau berkata padaku apa itu cinta

Harukaze, yume wo mita ano koro ni  namida to tomo ni okiwasureta omoi
「Itsushika  anata to mata aetara…」
Iminonai yubikiri wo shite
― Pada hari-hari ketika aku bermimpi dalam angin musim semi dan meninggalkan kenangan bersama air mata
― Kita kaitkan jari bersama, “Jika suatu hari nanti, kita bisa bertemu lagi…”

Sayounara anata he
Sayounara anata he
Taisetsu na omoi oshiete kureta
― Selamat tinggal untukmu
― Selamat tinggal untukmu
― Kau katakan padaku perasaan yang penting

Kono ARUBAMU ni shimaikonda omoide to anata no egao
Tada dakishimete neru… dakishimete neru
― Kenangan dan senyummu yang tersimpan dalam album ini
― Aku dekap ketika aku tidur… mendekapnya ketika aku tidur

Tabidachi no hi ni anata ga kureta taisetsu na kotoba
― Pada hari keberangkatanmu, kau memberiku kata-kata penting

Komorebi no naka  nijinde mieta omoide no ichi PEIJI
― Satu halaman kenangan yang tampak kabur di tengah sinar matahari yang melalui celah dedaunan

Harukaze, yume wo mita ano koro ni tokei no hari ha sabitsuita mama de
「Itsushika  anata to mata aetara…」
Iminonai yubikiri wo shite
― Pada hari-hari ketika aku bermimpi dalam angin musim semi sebagai jarum jam berkarat
― Kita kaitkan jari bersama, “Jika suatu hari nanti, kita bisa bertemu lagi…”

Sayounara anata he
Sayounara anata he
Taisetsu na omoi oshiete kureta
― Selamat tinggal untukmu
― Selamat tinggal untukmu
― Kau katakan padaku perasaan yang penting

Kono ARUBAMU ni shimai konda omoide to anata no egao
Tada dakishimete neru… dakishimete neru
― Kenangan dan senyummu yang tersimpan dalam album ini
― Aku dekap ketika aku tidur… mendekapnya ketika aku tidur

Aishiteta anata he
Omoide no anata he
― Untuk kau yang kucintai
― Untuk kau kenanganku

Aishiteta anata he  aishiteru anata he
Nido to ha aenai  wakatteru kedo
― Untuk kau yang kucintai, Untuk kau yang kucintai
― Meskipun aku tahu kita tak akan bertemu lagi

Kono ARUBAMU ni shimaikonda omoide to anata no egao
Tada dakishimete neru… dakishimete neru
― Kenangan dan senyummu yang tersimpan dalam album ini
― Aku dekap ketika aku tidur… mendekapnya ketika aku tidur

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Kanji:

桜散る春景色 一枚の思い出に 君を残したまま

雪解け小路 貴方の背中 重なる季節
愛とは何か教えてくれた去年の夏の夜

春風、夢を見たあの頃に 涙とともに置き忘れた想い
「いつしか あなたとまた会えたら・・・」
意味のない指切りをして

さようなら貴方へ
さようなら貴方へ
大切な想い教えてくれた

このアルバムにしまいこんだ思い出と貴方の笑顔
ただ抱きしめて眠る・・・抱きしめて眠る

旅立ちの日に貴方がくれた大切な言葉
木漏れ日の中 滲んで見えた思い出の一ページ

春風、夢を見たあの頃に 時計の針は錆び付いたままで
「いつしか あなたとまた会えたら・・・」
意味のない指切りをして

さようなら貴方へ
さようなら貴方へ
大切な想い教えてくれた

このアルバムにしまいこんだ思い出と貴方の笑顔
ただ抱きしめて眠る・・・抱きしめて眠る

愛してた貴方へ
思い出の貴方へ

愛してた貴方へ 愛してる貴方へ
二度とは会えない 分かってるけど

このアルバムにしまいこんだ思い出と貴方の笑顔
ただ抱きしめて眠る・・・抱きしめて眠る

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress
Request: Anots Smith Hikari

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.