ViViD – Natsukaze~endless love~ : Lyrics + Indonesian Translation

vivid-invinity-cvr

Natsukaze~endless love~
=== Angin musim panas~Cinta Abadi~ ===

Aoi sora miage nagara  sotto kata dakiyose chikau yo
Kisetsu ga torisugite mo  kesshite hanasanai itsumademo
― Saat aku menatap langit biru perlahan aku memeluk bahumu dan bersumpah
― Tak peduli berapa banyak musim berlalu, aku tak akan pernah melepaskanmu

Mukuchi na futari ga suwarikomu  kirameku hamabe
Tsutsumikomu nami no BEAT ni  takamaru kono mune no kodou
― Dua orang pendiam duduk di tepi pantai berkilauan
― Deburan ombak meningkatkan degup jantungku

“Kowagaranakute ii jyan? Tsuyogaranakute ii jyan?”
Kaze ga sou mimi uchishita you de
Sukoshi dake yuuki wo dashite  kyori wo chijimeta
― “Tak apa, kau tak perlu takut? Tak apa, kau tak perlu berpura-pura menjadi kuat?”
― Bersama angin kau berbisik di telingaku
― Aku kerahkan sedikit keberanian dan memperpendek jarak antara kita

Junsui na koi shika shitenai da nante
Sonna koto ha naikeredo
kore dake ha iwasetehoshii
konna kimochi hajimete dayo
― Meskipun kita tak memiliki cinta sejati
― Aku tak seperti itu
― Izinkan aku berkata
― Ini pertama kalinya aku merasa

Aoi sora miage nagara  sotto kata dakiyose negau
Kore ga saigo no koi ni naru you ni to
Sukitoru you na hitomi ni  nani wo utsushite agerareru darou
Kisestu ha mata kawaru kedo  boku no kimochi wo shinijteite
― Saat aku menatap langit biru perlahan aku memeluk bahumu dan berharap
― Jadikan ini adalah cinta yang terakhir
― Aku ingin tahu, apa yang tercermin dalam mata beningmu?
― Meskipun musim telah berubah lagi, tapi aku percaya pada perasaanku


Ippun demo ichibyou demo  tonari ni itaitte
Massugu ni tsutaeta no nara  donna kotoba kureru no kana?
― Bahkan jika itu selama semenit, sedetik aku ingin berada di sisimu
― Aku ingin tahu, jika aku bisa menyampaikan ini kepadamu, apa yang akan kau katakan?

Junsui na koi ga hontou ni aru nante
Zutto shiranakatta kedo
Kakegaenai omoi ni  kitzukasete kurete arigatou
― Meskipun aku tak tahu cinta yang murni
― Tetapi terima kasih telah membuatku sadar untuk mengubah pikiranku

Shiro kumo wo oikakete  kimi no te wo hiki kakedasu
Owari koto nai futari no monogatari
Sukitoru you na hitomi ni  shiawase wo utsushite ageru yo
Kisetsu wa mata kawaru kedo  kimi no kimochi wo kanjiteitai
― Mengejar awan putih aku menarik tanganmu dan berlari
― Cerita kita tak akan pernah berakhir
― Aku akan cerminkan kebahagiaan ke mata beningmu
― Meskipun musim terus berubah, aku ingin merasakan perasaanmu

Kagayaku hizashi no naka de  tsuyoku kata dakiyose negau
Kore ga saigo no koi ni naru you ni to
Sukitooru you na hitomi wo  zutto mamotteagetai kara
Kisestu ga toorisugite mo  kesshite hanasanai itsumademo
― Di tengah sinar matahari aku perlahan memeluk bahumu erat dan berharap
― Jadikan ini cinta yang terakhir
― Karena aku ingin melindungi mata yang tampak bening itu
― Tak peduli berapa banyak musim berlalu aku tak akan pernah melepaskanmu

“Wakatteiru kara mou nani mo iwanai de?”
SHARARURARA… Mitsumeteru
― “Karena kau mengerti, apakah ada hal lain yang ingin kau katakan?”
― SHARARURARA… Aku menatapmu

“Shinjiteiru kara mou nani mo iwanai de?”
SHARARURARA… hajimeyou yo
― “Karena kau percaya, apakah ada hal lain yang ingin kau katakan?”
― SHARARURARA … Mari kita mulai…

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Kanji:

青い空見上げながら そっと肩抱き寄せ誓うよ
季節が通り過ぎても 決して離さないいつまでも

無口な二人が座り込む きらめく浜辺
包み込む波のBEATに 高まるこの胸の鼓動

「怖がらなくていいじゃん? 強がらなくていいじゃん?」
風がそう耳打ちしたようで
少しだけ勇気を出して 距離を縮めた

純粋な恋しかしてないだなんて
そんな事はないけれど
これだけは言わせて欲しい こんな気持ち初めてだよ

青い空見上げながら そっと肩抱き寄せ願う
これが最後の恋になるようにと
透き通るような瞳に 何を映してあげられるだろう
季節はまた変わるけど僕の気持ちを信じていて

一分でも一秒でも 隣にいたいって
真っ直ぐに伝えたのなら どんな言葉くれるのかな?

純粋な恋が本当にあるなんて
ずっと知らなかったけど
かけがえない想いに 気付かせてくれてありがとう

白い雲を追いかけて 君の手をひき駆け出す
終わることない二人の物語
透き通るような瞳に 幸せを映してあげるよ
季節はまた変わるけど 君の気持ちを感じていたい

輝く日差しの中で 強く肩抱き寄せ願う
これが最後の恋になるようにと
透き通るような瞳を ずっと守ってあげたいから
季節が通り過ぎても 決して離さないいつまでも

「わかっているからもう何も言わないで?」
シャラルララ・・・見つめてる

「信じているからもう何も言わないで?」
シャラルララ・・・始めようよ
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress

Kyaaaa~ suka banget sama lagu ini. So sweet… so romance… (^-^)b


Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.