BIG BANG – Next Day : Lyrics + Indonesian Translation

Hey girl, how’s it been?
Ch.. I need you, come back
― Hey, bagaimana mungkin?
― Ch… aku membutuhkanmu, kembalilah

HOH~ YE~ YEAH
HOH~ YE~ YEAH

maji mothe nunur to monjo morimath jonhwa girur hwagin hago
gin hansum shwigo to han chamur
giogi jogag nan ne ojebam irur to ollyo bodaga
to hansum shwigo
― Aku menghela napas dan mencoba mengingat apa yang terjadi semalam
― Aku terbangun dan memeriksa telepon di sampingku
― Dan kembali aku menghela napas

na musun marur henunji
to norur gonranke hangon aninji
norur shirhdanun norur buthjabgo
bogo shipdan marman
aphun gu irumman bulloden giog phun..
― Tentang apa yang aku katakan
― Dan jika aku membuatmu tak nyaman
― Aku mendekapmu, meskipun kau bilang kau benci padaku
― Aku hanya ingat berkata aku merindukanmu,
― Dan memanggil nama itu membuatku sakit

gasumur da toro nersu idamyon (nersu idamyon)
noran giog monji hanakaji
noran saram cham jidoghan
jungdog man gatha
― Kalau saja aku bisa membersihkan hatiku
― Termasuk setiap debu kenangan bersamamu
― Kau seperti candu

ne moriga gojang nan gonji
ne gasumi chwihe borin gonji
bithurdemyo chanun gosun
niga sardagan ne sesang
― Apa kepalaku rusak?
― Apa hatiku mabuk?
― Tak tergoyahkan aku mencari dan semua bisa aku temukan
― Adalah duniaku di mana kau dulu tinggal

jinan bamur sagwa haryo noui bonhoman gyesog nulloboda
niga badurka nolla khunho bogo
mangsorida yong gi ne noui mogsorirur gidarinun irbuni
irnyon chorom nukyojyo
― Aku terus menghubungi nomormu untuk meminta maaf tentang semalam
― Tapi aku terus khawatir takut kau benar-benar akan menjawabnya
― Aku ragu, tapi aku dapatkan keberanian dan menunggu, hanya semenit berlalu
― Tapi rasanya seperti setahun

mianhadan gu hanmadi man
dashin an guronda haryo henunde
nonun jonhwagi nomoye nonun
baphun ir inunji nar pihanunji
morgeman nukyojyo…
― Aku hanya ingin meminta maaf
― Aku tak akan pernah melakukannya lagi
― Kau, di seberang telepon
― Apakah kau sedang sibuk, atau hanya mengabaikanku
― Kau tampak begitu jauh

gasumur da toro nersu idamyon (nersu idamyon)
noran giog monji hanakaji
noran saram cham jidoghan
jungdog man (OH~) ga (OH~) tha (OH BABY)
― Kalau saja aku bisa membersihkan hatiku
― Termasuk setiap debu kenangan bersamamu
― Kau seperti candu

ne moriga gojang nan gonji
ne gasumi chwihe borin gonji
bithurdemyo chanun gosun
niga sardagan ne sesang
― Apa kepalaku rusak?
― Apa hatiku mabuk?
― Tak tergoyahkan aku mencari dan semua bisa aku temukan
― Adalah duniaku di mana kau dulu tinggal

darkhomhan giogun janin hage~
on mome dog chorom pojyo~ga
nar michige mandune.. (OH~~)
― Kenangan manis itu dengan kasarnya
― Menyebar ke seluruh tubuhku seperti racun,
― Membuatku gila

charari da giog harsu obdamyon
norur manna sarang han gunar da~
na honjaman to ironunge
jigyobda (OH~) he (nayege) do (OH~)
― Kalau saja aku tak bisa mengingat
― Hari kita bertemu dan aku jatuh cinta
― Menjadi seperti ini lagi sendirian itu melelahkan

ne morinun noman wewonego (noman wewonego)
ne gasumun noman ango shipho
hangorum do nor tonarsu (BABY~)
obnun nar otoghe (otoghe)
otoghe (YEAH~ YEAH~) otoghe
― Kepalaku hanya mengingatmu
― Dadaku hanya ingin memelukmu
― Tubuhku tak akan melepaskanmu meski hanya sesaat (sayang)
― Apa yang harus aku lakukan… apa yang harus aku lakukan …
― Apa yang harus aku lakukan (yeah~ yeah~) apa yang harus aku lakukan

BABY, LET US GO
(HEY GIRL, HOW’S IT BEEN?)
otoghe
(HEY GIRL, HOW’S IT BEEN?)
otoghe
― Sayang, biarkan pergi
― (Hey, bagaimana mungkin?)
― Apa yang harus kulakukan
― (Hey, bagaimana mungkin?)
― Apa yang harus kulakukan
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Hangul:

마지못해 눈을 떠 먼저
머리맡 전화기를 확인하고
긴 한숨 쉬고 또 한참을
기억이 조각난 내 어젯밤
일을 떠올려 보다가
또 한숨 쉬고
나 무슨 말을 했는지
또 너를 곤란케 한 건 아닌지
너를 싫다는 너를 붙잡고
보고 싶단 말만 아픈
그 이름만 불러댄 기억뿐

가슴을 다 털어낼 수 있다면
너란 기억 먼지 하나까지
너란 사람
참 지독한 중독만 같아
내 머리가 고장 난 건지
내 가슴이 취해버린 건지
비틀대며 찾는 곳은
니가 살다 간 내 세상

지난 밤을 사과하려
너의 번호만 계속 눌러보다
니가 받을까 놀라 끊어보고
망설이다 용기 내 너의
목소리를 기다리는 일분이
일년처럼 느껴져
미안하단 그 한마디만
다신 안 그런다 하려 했는데
너는 전화기 너머에 너는
바쁜 일 있는지 날 피하는지
멀게만 느껴져

가슴을 다 털어낼 수 있다면
너란 기억 먼지 하나까지
너란 사람
참 지독한 중독만 같아
내 머리가 고장 난 건지
내 가슴이 취해버린 건지
비틀대며 찾는 곳은
니가 살다 간 내 세상

달콤한 기억은 잔인하게
온 몸에 독처럼 퍼져가
날 미치게 만드네
차라리 다 기억할 수 없다면
너를 만나 사랑한 그날 다
나 혼자만 또 이러는게
지겹다 해도
내 머리는 너만 외워내고
내 가슴은 너만 안고 싶어
한 걸음도 널 떠날 수
없는 날 어떡해 어떡해 어떡해

어떡해
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress
Request: G—D [herbanoerangga], zura [zuhriichi]

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

9 Comments

Leave a Reply

          Leave a Reply

          This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.